國民黨瞎稱「雜碎」!管碧玲爆氣:完全矮化台灣人,國民黨為何連議事抗爭,都用中國的文化背景?

中立評論員 wrote:
管碧玲表示,台灣人敬天惜食,豬的內臟不是叫做「雜碎」!台灣人愛吃內臟,不會嫌他們髒,所以「雜碎」這種高度負面的字眼,不是台灣人用來形容動物內臟的名詞。她列出兩種肉的內臟名稱,豬的內臟我們說是「腹內」,如果是煮熟的,就叫「黑白切」;雞的內臟我們叫做「下水」,煮出來的湯叫做「下水湯」。這些都是有修飾、有美化的用詞。

管碧玲點出,「雜碎」指的是羊、牛的內臟,菜單上看他們煮出來的湯,就叫做牛雜湯、或羊雜湯。雜碎不是豬內臟的名字。台灣的祖先篳路藍縷,窮困的生活發展出「敬天惜食」的文化,愛吃豬的內臟,是在這樣的歷史背景下發展出來的。祖先對食物的恭敬心使然,為豬的內臟,取的名字,因此相當美化。(恕刪)



神邏輯....連大陸人都不吃的萊豬,菜罵要台灣人吃,這才是很矮化台灣人吧
管碧玲講雜碎

解釋錯誤

沒資格當立委了
依管大媽的邏輯,賣牛“雜”麵的,思想都有問題。
故宮博物院滿院中國文化,應該關閉。
中立評論員 wrote:
管碧玲質疑難道國民黨為何連議事抗爭,都用中國的文化背景

又在模糊焦點,
以中立的角度評論這件事,
重點是應該放在萊豬進口上!

我管你哪國文化背景!

一個立委,民意代表,不在乎民生健康議題,
卻一直在豬內臟浪費、中國文化背景上作文章。

蔡政府說人民有選擇的自由,如何選擇?
萊劑不標,怎麼選擇?
貢丸沒標,怎麼選擇?
美牛可以不含萊劑,美豬一定也有無萊豬,
不區分清楚,要人民怎麼選擇?
中立評論員 wrote:
她列出兩種肉的內臟名稱,豬的內臟我們說是「腹內」,如果是煮熟的,就叫「黑白切」;雞的內臟我們叫做「下水」,煮出來的湯叫做「下水湯」。這些都是有修飾、有美化的用詞。


「下水」一詞,最有可能的語意來源,就是「下腳」、「雜碎」。

下水湯(ha⊦-sui`-t‘ŋ)──(鷄內臟的湯)

而且「下水」兩字,在日文是「汙水」的意思,受過日式教育的台灣人,不會不懂。說下水是美化過的用詞,實在胡說八道!

有一個日本友人到了台灣的傳統市場參觀,看到市場旁邊的小吃店牆上掛着的菜單寫着“下水湯”,大感疑惑,“下水”可以煮湯?原來在日語裡,“下水”指的是“污水”。日語“下水(ɡesui)”的意義是“受污染的雨水或從家庭、工廠等流出來的使用過的污濁的水”(《廣辭苑》第六版)。跟“下水”相對的是“上水(zyosui)”。“上水”是“為供應飲料及其他用途而通過渠道或管道輸送的清淨的水。”(《廣辭苑》第六版)。日語“上水”,漢語叫“自來水”。
中立評論員 wrote:
從中立角度看說的沒道...(恕刪)

中立?我覺得噁心!
mich3591 wrote:
中立?我覺得噁心!(恕刪)


這個"中立",跟娼妓自稱的"處女"差不多 ....
命裡缺水,所以取屬水的名字,取名中立根本表示毫無中立可言
Jiaru0227 wrote:
命裡缺水,所以取屬水(恕刪)


賴清德表示
中立評論員 wrote:
從中立角度看

說的沒道理嗎


從中壢角度看
都是有道理,
因為綠色都是對的
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!