可以幫我解答一個國中英文考卷的問題嗎? 謝謝各位先進。

maus wrote:

這題不容易,即使英文好的人也容易不小心出錯,
類似小學生數學考試的應用題把文字寫得很饒口。

關鍵是 total ,問一個總數,不是問 how much 。

如果問 total 只需要回答數字。

如果問 how much 再回答加上單位 ( dollars )



原來如此,讓人可以輕易理解的答案。
義大利 Vespa
這讓我想到對岸網紅張捷說過,英文考試是用來促銷國內某些人撰寫的教科書,內容很偏門,你叫英語為母語的外國人來考都不見得考得過
PropagateGreat
考試好像常常這樣,從以前明清科舉時代,就有促銷書籍的附帶功能。
自從我忘了英語的文法以後,我覺得我的英語超強的
題目如下 :
Rita : Banana, please. How much is the total?
是問你需要物品(香蕉)的總數,不是問你總金額吧?
所以當然不會選D
maus
您真神人,先不關 how much/many 的問題,變成客人(Rita)問店員(clerk)要買多少香蕉,如果在銷售界,肯定是超 top sales 。 買東西變成賣東西
Paulbiker
哈哈~對厚⋯⋯沒注意到說⋯⋯
maus wrote:
這題不容易,即使英文好的人也容易不小心出錯,類似小學生數學考試的應用題把文字寫得很饒口。
關鍵是 total ,問一個總數,不是問 how much 。
如果問 total 只需要回答數字。
如果問 how much 再回答加上單位 ( dollars )

不敢說您錯,但是我接觸的英文說法不是如此,以下是正式文件有關總額 (total) 的寫法。




另一個例子,經律師改過的草稿,都是在說 total ,但金額單位都用複數。





我覺得是D的答案也是對的。
小醫師路過。其實解題就是要從出題者去想。這題 A B 明顯錯誤想都不用想。邏輯上 C D 明顯語意相同,也沒有明顯文法錯,只差一個 dollars 到底為什麼選 C 不選 D? 很簡單,因為 How much is the total 就是問那個數字,所以回答也不要囉嗦加上那個 dollars。

問句省略的
回答也省略

得分,下一題

(想像一下美劇中買東西很快速的簡潔問答,就很自然)
PropagateGreat
謝謝回覆
這個題目其實 C or D 都無所謂 ( 現實中 ) ,口語上很多時候本來就不會把貨幣單位加上去。 像是在我們台灣街邊買東西,問多少,老闆大多也只回一個數字而已。 甚至去百貨公司買東西、買精品、買高單價手錶,銷售員也只是回一個數字,我還沒遇過那個銷售口頭跟我說這顆手錶售價台幣 十九萬八千六百元.....

您這個提供的是正式文件,簽約文件跟這題目沒啥關聯性,合約文件本來就是要標示的一絲不苟的.....
我們做紙本報價給客戶的時候制定格上也都都有貨幣單位

這題目其實是有點缺陷的,我不是英文老師,我只是工作上很長時間需要用英文跟國外溝通 電郵或是電話。
嚴格來說我認為 D也不算錯。

fkang2 wrote:
不敢說您錯,但是我接...(恕刪)
我是老鼠 ! I'm mouse ! Ich bin Maus ! Soy rata !ΕΙΜΑΙ ΠΟΝΤΙΚΙ !
PropagateGreat
謝謝回覆
Buzz_Cookie
謝謝回應並祝工作愉快。
這種題目不是文法題~是閱讀測驗
所以會有上下文的對應關係

解題老師可能會說
C 跟 D 文法都對
但上下文情境上 C 比較合理,所以要選 C
PropagateGreat
呵呵這題目如果認真咬文嚼字的話,還真不好弄。
fkang2 wrote:
不敢說您錯,但是我接...(恕刪)


謝謝您花寶貴的時間找資料與回答。

法律的說法有可能跟一般的英文文法不是完全一致的,有可能。

法律英語跟一般英語可能有不一樣的地方。

一般的國語文也可能跟中文法律文件用法是不一致的,因為一般的國語文是溝通用,
也可能是文學的寫作方式,可以跟法律的那種嚴謹而無爭議的用法是不一樣的。

譬如像朱氏三姊妹的某些作品或者白先勇的某些作品,用一些特殊的寫作手法,
那種方式是一般的國語文語法很難解釋的。
義大利 Vespa
Buzz_Cookie
您客氣了,都是自己之前的案子,資料就在手邊。其實兩個答案都滿口語的,我們好像沒事找事。。。。
只有台灣人才會認真討論這種問題.......

語言不是這樣學的........
PropagateGreat
那是國中生的考試卷
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!