在這裡,「中囯字」是指台灣俗稱的「簡體字」。
中囯字≠漢字。
就
像
日本字≠漢字
一
樣
,
中囯字也≠漢字
。
因為
日本字=漢字+漢字簡筆字+日本人發明的字。
而
中囯字=漢字+漢字簡筆字+毛澤東發明的字(簡稱毛字)。
不知是無知還是故意,有一些人總愛說中囯字源自漢字簡筆字,所以也是漢字。
其實不然。
例如:
毛澤東在創造毛字的時候,顯然有參照日本字。
毛澤東抄完就忘了,
中囯人也忘了:
漢字的
「國」
有簡筆字:
「囯」
。
毛澤東在創造毛字---
「国 」
的時候,捨棄了漢字簡筆字---
「囯」
而採用了
日本字---
「国 」
。
得証:
中囯字≠漢字
日本字的印刷排版,有它的美感。漢字也有。中囯字,怎麼看,都沒有,就是有一種很怪的沒有均衡感。
美感這種東西,雖然沒有對錯,但是就是一種感覺,感覺還是存在的。
個人認為:中囯字會影響該國國民美學、會破壞該國國民美感。
(毛澤東美學就是沒有美學)
建議中囯改回使用漢字。
附)
「簡體字」、「繁體字」都是贅詞,直接叫「中囯字」、「漢字」就可以了。

個人積分:1011分
文章編號:83592150
文章段落
2015年11月30日,经过中日韩三国有关人士历时近6年的共同努力,来自三国的代表在韩国首尔举行的“东北亚名人会”第十次会议发布《中日韩共用常见808汉字表》,成为名人会十年历史中最重要的成果之一。常见汉字表的发布,有助于推动三国文化的交流,将使中日韩三国之间往来更加便利。《三国字》一书描述和研究的对象即是这808个中日韩共用常见汉字,这是由三国专家比较我国的《现代汉语常用字表》、日本的《常用汉字表》和韩国的《教育用基础汉字》最终确定的。熟记这808个汉字,即使三国间言语不通,也可以通过写汉字“笔谈”的方式进行简单的交流,做到“学会808字,畅游中日韩”。这些汉字的圈定,也为三国青年互相学习彼此语言提供了方便。
語言 文字都是用來溝通的 ,爭論什麼繁簡問題 或扯到文化侵略什麼 沒有必要..

關閉廣告
顯示廣告
為提供您更優質的服務,本網站使用cookies。若您繼續瀏覽網頁,即表示您同意我們的cookies政策。 了解隱私權條款