第一次去逛高雄新開幕的遊樂區
為何湯姆熊世界內的遊戲機 許多都是簡體字 我們不是在自己的國家嗎?
哈哈 看見台灣的電視那麼多的中國節目
說真的 這種感覺 很奇妙

god52101314 wrote:
第一次去逛高雄新開...(恕刪)


大陸製?

或者

為攬客?

god52101314 wrote:
第一次去逛高雄新開...(恕刪)


台灣的「台」就是簡體字,你有沒有用過?
台是簡體 對耶 哈哈 (^^)
god52101314 wrote:
高雄的遊樂區 為何使用簡體字
...(恕刪)


為何的為應該也算簡化了

其實以前我滿喜歡寫這個〔爲〕字的

行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。
可能機台都在對岸做的,
識簡書繁,堅持正統,

prettyguy wrote:
可能機台都在對岸做...(恕刪)


識簡書繁~不用学就会
基本上這就是
擺脱不了的遠亲関係
現在台灣啊,只要是這種有出彩票,而且是螢幕類的電子遊戲機,90%都是用中國軟體。

ttsping wrote:
繁体字好像也是中国...(恕刪)


時間軸來看
這可是我們的東西
你们可是後到的追隨者

雖然是一家子
但得有長幼
god52101314 wrote:
高雄新開幕的遊樂區



在眾神的領域內


此乃橄欖枝是也
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!