問:台灣關于「晚上好」和「晚安」的用法?


大陸專業影評人 wrote:
OKAY~ I GO...(恕刪)

你 好,你 好

大陸專業影評人 wrote:
看到一些兩岸用語差異...

如果Good evening同樣翻作「晚安」,那睡前說「Good night「,還是翻譯成「晚安」嗎?
(恕刪)
是的,
早安,午安,晚安是正式用語.
沒有 晚上好 這詞,這是你們大陸現代新創的詞.
每次聽到有人講你好

我都想跟他講說

你天線寶寶看太多嗎
還有就是...
大陸用語"貌似""估計""立馬"
台灣用語"好像""應該""馬上"
但近年來隨著網路的流行
台灣60萬的陸二代
及國文外包大陸業者編譯後
一堆小鬼已開始使用"貌似""估計""立馬"了
"好像""應該""馬上"已不復見
所以看來
日子真的近了......
"好像"就是"好像" 台灣"假大陸人"只會講"貌似" 貌似個鬼啦...... "立馬"... 馬上就是馬上 立什麼馬....

d12123344 wrote:
還有就是...
大陸用語"貌似""估計""立馬"
台灣用語"好像""應該""馬上"
但近年來隨著網路的流行
台灣60萬的陸二代
及國文外包大陸業者編譯後
一堆小鬼已開始使用"貌似""估計""立馬"了
"好像""應該""馬上"已不復見
所以看來
日子真的近了.........(恕刪)

你解釋的有點過頭了
"貌似"是指臉部長相,台灣也常用,
"估計"如同大約,這也常用,
"立馬"是台語嘛?

"立馬"卡好哩...



RICE 1502 wrote:
你解釋的有點過頭了"...(恕刪)

他講得沒錯,我在二十幾年前沒聽過貌似、立馬,估計這詞也不是現在這個用法。

RICE 1502 wrote:
你解釋的有點過頭了"...
你說的常用
是最近三四年才出現
你應該是年輕人
當然覺得理所當然
"好像"就是"好像" 台灣"假大陸人"只會講"貌似" 貌似個鬼啦...... "立馬"... 馬上就是馬上 立什麼馬....

d12123344 wrote:
還有就是...大陸用...(恕刪)


其實您說的這些台灣用語,也是大陸的常用詞。
而您說的三個大陸用語,「貌似」是前幾年網上流傳起來的詞語,「立馬」我認為是方言,前兩個詞都偏口語,「估計」則確實一直在使用。
「晚上好」和「晚安」的用法?````````````````````


``` 台灣,大陸,我都是晚安,怕別人不知道我是台灣人,,
大陸的確有在晚上打招呼的時候用「晚上好」的習慣.

台灣的習慣大概只有「早安」跟「你好」而已.

「晚安」在台灣的一般場合大概就是道別用語了.
除非是什麼正式場合,或是一些服務接待的人會說「晚安您好」.
不是不能晚上遇到人就講「晚安」,而是平常沒這麼用的習慣,
用法沒錯, 不過用起來會覺得怪怪的.
與失敗為伍者,天天靠盃都是別人的錯。 與成功為伍者,天天跟失敗切磋直到不再出錯。
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!