有些人English用多了,講Chinese就習慣穿插幾個English單字?! @@


wtkao wrote:
剛看了 hTC 的影...(恕刪)

嗯!!!我等一下有個Meeting
chiang:人願意把15年的青春歲月奉獻給你.......想想自己何德何能啊!

驅魔神探-康士坦丁 wrote:
Really?有這種...(恕刪)


Of course, 這很normal的
hca17 wrote:
這些人應該都是國外大...(恕刪)



你說的很對..

關於這個問題,我想我可以回答一下

小弟我大概是高二到美國定居..現在也已經過了12年..

雖然在家裡跟家人是說中文,可是上學,工作的地方幾乎還是以英文居多

很多時候要說中文真的會突然想不起中文該用哪個詞,所以英文就會脫口而出了

也因為英文跟中文文法幾乎都是相反 (很多倒裝句)..所以現在我中文文筆真的退步的很嚴重,而且很多時候句子也很不通順..(我也是千百個不願意阿.. )
聽我媽說我有時候說夢話也是用英文罵人...這我也控制不了的...

你可以想想很多老阿公,是不是說話也是國台語夾雜在一起說? 這邏輯是相同的

其實這種問題, 自己想一下就可以明白了..不需要特別提出來酸人..
缺女友中...長期開放徵女友.. :P

wtkao wrote:
剛看了 hTC 的影...(恕刪)

Maybe they 平常跟 foreigner 對話多了,gorget how to 說 中文
I think 這是 very normal 的事
Just like 平常 say Mandarin 的人,在說髒話時也會用台語 say Gun ni nean g my
掃垃圾 倒垃圾 / Shot down ★★★★★★★★★★★★★★★ 我沒有惡意而且不是針對你也不是針對他更不是針對任何人或動植物、礦物、無機物
語文不過是個溝通的工具.月經文.還是版主只活在自己的小小的世界.整天<淫溼做對>

wtkao wrote:
剛看了 hTC 的影...(恕刪)
我要到bank存money

wtkao wrote:
剛看了 hTC 的影...(恕刪)


整段影片才出現幾次英文 這應該沒有很誇張吧?

幹麻John
A:這份SPEC是不是有問題?怎麼performance不是很好?
B:恩....我等等回去check一下....
C:趕快處理...進度已經delay了....
如果是ABC或是在國外念過書穿插一些英文是正常的
或是一些專業術語必須用英文講

有一些是明明你的客戶都講中文的
工作上根本很少用到英文
沒事平時講話硬是要插入幾句英文

wait,這些detail等下我們再說
我在想Weekend的vacation要去哪play
還是開my car到去逛吧

tinashen wrote:
我在想Weekend的vacation要去哪play
還是開my car到去逛吧

Ok, your place or mine ?
掃垃圾 倒垃圾 / Shot down ★★★★★★★★★★★★★★★ 我沒有惡意而且不是針對你也不是針對他更不是針對任何人或動植物、礦物、無機物
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 14)

今日熱門文章 網友點擊推薦!