大陸用語

總覺得台灣維基百科怪怪的,裡面經常使用大陸用語,譬如:「透過」寫成「通過」,「列印」寫成「打印」,「執行」寫成「運行」...難道台灣的維基百科,是大陸人在維護編輯的嗎?
更多

雖然很無聊, 但還是想問清楚~~~今天跟一個朋友說:「早晨好」!!! 朋友問我為什麼要用大陸用語?他說台灣講:「早安」. 香港講:「早晨」. 大陸講:「早上好」,還說金鐘頒獎的陳喬恩劈頭一句「晚上好」立刻引爆網...
更多


之前看到簡體~直接跳過~覺得那缺手缺腳的文字...不過看久了~竟然發現.....越看越懂了....大陸用語也越聽越明白...甚麼坑爹啦~蛋疼啦~你妹啦...
更多

剛剛在討論區裡看到一篇文,感覺應該是台灣女生寫的,但是裡面出現了「立馬」,雖然知道是馬「馬上」的意思,但是總會有點怪怪的。還有許多名詞也似乎出現得越來越多了。大家看到這樣的用語會去接受而且使用嗎?
更多

最近看新聞常看到,X哥、X姊、最牛...很多小孩開始有樣學樣,而這些都是大陸流行詞彙,並非大陸正式用語一些新聞台不斷用這些詞彙放在台灣新聞裡真的有這個必要嗎?難道台灣的詞彙無法表達這些詞彙的意義嗎富裕的下一代,...
更多

小弟工作上需要跟大陸人文件聯絡常常看到對岸用語:车间一直不知道這是什麼意思?請問有人可以幫翻譯嗎?以下是範例:公司刚建,能人们知道存放led芯片的车间温湿度要求吗?现在车间的湿度只有30%.
更多
