跪求幾段英文翻譯 中翻英 母親節的佳句qq

因為寫卡片要用到

但是google翻譯 翻起來好奇怪..

希望有人幫忙翻譯 以下的句子

拜託了

一個生命的到來,象徵著一朵康乃馨即將盛開

要將你帶到世上,媽媽要忍受極大的疼痛

才有你的存在

母愛是一種巨大的火焰(羅曼羅蘭)

在你生病時 受傷時

媽媽總是 最心疼 最呵護你的人

當你逐漸長大 這是康乃馨也逐漸枯委

每位母親付出的愛不求回報

只要你身體健康 快樂

你有多久沒擁抱媽媽

你有多久沒關心媽媽

你有多久沒和媽媽 說這句 我愛你

愛要及時

世界上一切的榮光和驕傲都來自母親 (高爾基

感謝所有辛苦付出的媽媽

祝全天下母親 母親節快樂.

01大大 謝謝!!

kartd45578 wrote:
因為寫卡片要用到 但...(恕刪)


隨便找就一堆母親節的佳句

A Mother's Love

Of all the special joys in life,
The big ones and the small,
A mother's love and tenderness
Is the greatest of them all.


http://www.mothersdaycelebration.com/mothers-day-poem1.html#To-My-Mother
http://www.homemade-gifts-made-easy.com/short-mothers-day-poems.html

hanamiii wrote:
隨便找就一堆母親節...(恕刪)


謝謝分享 !!

kartd45578 wrote:
因為寫卡片要...(恕刪)

有人能幫忙 翻譯那些~~~

拜託了 各位大大

richard72319 wrote:
剛好發現這篇文章可以(恕刪)

中國古詩也可以代表一下:

遊子吟
唐代:孟郊

慈母手中線,遊子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。

翻譯
慈祥的母親手裡把著針線。 為將遠遊的孩子趕製新衣。
臨行她忙著縫得嚴嚴實實, 是耽心孩子此去難得回歸。
誰能說像小草的那點孝心, 可報答春暉般的慈母恩惠?

英文翻譯

Folk-song-styled-verse

Meng Jiao

A TRAVELLER'S SONG

The thread in the hands of a fond-hearted mother
Makes clothes for the body of her wayward boy;
Carefully she sews and thoroughly she mends,
Dreading the delays that will keep him late from home.
But how much love has the inch-long grass

For three spring months of the light of the sun?

網路資料圖片.參考如下:


有一首[母親]的歌曲.十分感人.

網路資料參考如下:百度百科

《母亲》歌曲
歌手:阎维文,作词:张俊以、车行,作曲:戚建波。




你入学的新书包有人给你拿
你雨中的花折伞有人给你打
你爱吃的那三鲜馅有人给你包
你委屈的泪花有人给你擦
啊,这个人就是娘
啊,这个人就是妈
这个人给了我生命,给我一个家

啊,不管你走多远,不论你在干啥
到什么时候也离不开咱的妈
你身在那他乡中有人在牵挂
你回到那家里边有人沏热茶
你躺在那病床上有人她掉眼泪
你露出那笑容时有人乐开花
啊,这个人就是娘啊,
啊,这个人就是妈
这个人给了我生命,给我一个家

啊,不管你多富有,不论你官多大
到什么时候也不能忘咱的妈
啊,这个人就是娘
啊,这个人就是妈
这个人给了我生命,给我一个家
啊,不管你多富有,不论你官多大
到什么时候也不能忘咱的妈 [2]
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!