我自己的英文算是還不錯,不過我最近在教我念小四的兒子英文,雖然從小一開始就有上英文課,不過他的基礎沒打好,所以我現在在加強他的拼音跟單字能力,我也是採用自然發音,直接從單字來學習,讓他學習切割音節,譬如冰箱這個單字,re fri ge ra tor,切割成5個音節來看,這個長單字就沒那麼困難了。單字跟發音完後,下一步就是句型跟文法了,有時候自己會,但是也不知道要如何教學,就是知其然但不知其所以然,剛好看到樓主這篇,也讓我有了一些方向。
英語發音,我有一點心得可以分享給樓主,口音問題可以放比較後面一點,那只是聽起來標不標準的差異而已,不影響溝通,真正要注意的是每個字最後的"子音"要確實的發出來,台灣人最容易犯的是這個,會造成老外聽不懂。譬如: Don't worry 這個句子,台灣人最常見的就是那個t沒念出來,變成 "東 worry" 這樣的音,還有譬如:What do you want? 兩個t都沒念出來,結果變成 "哇 do you 忘",這樣很多英語系的外國人會聽不太懂。以前我有個美國同事跟我提過這樣的事情,他說他認識一個台灣的女孩,英語口音非常漂亮,但就是這個子音問題,讓他很受不了。