[教學]中國人如何進入簡體版 發文也不會被炮

凡事有果必有其因,不打繁体一样被炮,何必看的那么重要。。。

不做米莱。 wrote:
主要是天涯覺得沒必要...(恕刪)

===================================================
應該是大陸人簡體和繁體都認識。。繁體對閱讀沒有影響,所以不在乎啦。。。
競輪 wrote:
很抱歉我是低素质的那...(恕刪)


真太给力了。LOL

我也来残体字一下。繁体写起来太费劲儿了。


同样,繁的现在在WOWer看来是火星文。

非主流们真有爱。

而且我发现,最近天朝帝很给力呢。人气直线上升。

楼主再纠结于什么简体不简体的,就让凤姐光芒的刺瞎你的眼吧。
把一切看成笑话。
感謝你認我們看到支那人的水准 連字都打錯......

恭喜貴國文革真的很成功喔~
---------------------------------------------
不用恭喜我們,你們不也剛搞了8年嗎,似乎還想繼續。另外,誰說我們是支那人,我們就打算揍他,即使暫時顧及米國這個扛把子罩著,但揍人之心長存,山水有相逢,抱緊你米哥的大腿根部的同時洗干淨等哥吧
滾前搖一搖 wrote:
但是你说这是残体文我没法接受。...(恕刪)


残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文残体文

咬我啊!?

看來樓主是對牛彈琴了.

另外,誰說我們是支那人,我們就打算揍他,即使暫時顧及米國這個扛把子罩著,但揍人之心長存,山水有相逢,抱緊你米哥的大腿根部的同時洗干淨等哥吧...(恕刪)


要揍快揍, 別跟小老弟北韓一樣只會嘴砲好嗎?
站方對支那人要縱容到幾時?
zmarth wrote:
残体文残体文残体文残...(恕刪)


摸摸这位非主流的狗头,笑而不语。

楼下的,谁要一起摸的。

保持队形。
把一切看成笑话。

不做米莱。 wrote:
摸摸这位非主流的狗头...(恕刪)



我回報了, 慢走不送.

mrclaude wrote:
感謝你認我們看到支那人的水准 連字都打錯......



zmarth wrote:
站方對支那人要縱容到幾時?




甲午戰爭令日本開始躋身東亞地區強權的行列,而中國的國力則進一步衰弱。在1912年宣統帝退位,民國成立,中國有了一個新的正式稱呼「中華民國」,但「中華民國」這個國號並沒有立即得到世界各國的承認。清王朝倒臺後,中國發生了內亂,各省獨立,南方的革命黨在金陵成立了一個叫中華民國的臨時政府,但那時中華民國的範圍只限於南方數省,北方的大片土地並不屬於中華民國。此時清王朝倒臺,已不能稱中國爲「清國」了;而稱中華民國也不合適,一是因爲那時中華民國還不能代表中國全國(南北和談後北方才承認中華民國的國號);二是因爲日本政府一段時間內並沒有正式承認中華民國。在此情況下,日本政府放棄「清國」的稱呼轉而用民間慣用的「支那」一詞稱呼中國。1913年7月日本政府明文規定:今後不論中國的國號如何變化,日本均以 「支那」稱呼中國。1930年代時,日本已決定在外交正式場合棄用,但是「支那」一詞依然為日本上下廣泛使用。直至第二次世界大戰日本戰敗之後,「支那」一詞才從日語的正式場合中全面退出。

支那-維基百科

支那-維基百科

該說你們大愚若智嗎



拿著手機要談戀愛 wrote:
甲午戰爭令日本開始躋...(恕刪)


DON'T CARE.

執意要在這用殘體, 我們也可以執意稱你們為支那. 扯平
要人家尊重請先自重.
對了, 尊重兩個字對你們可能太深奧, 當我沒說.

zmarth wrote:
DON'T CARE...(恕刪)

====================================================
笑而不語。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!