mobile = 摸百歐

不然還可以怎麼唸?
我覺得是/mo bi l/
從mobility推回去的

但在"smoke on the water"這首歌
的歌詞裡"to make the record with a mobile"
mobile是指汽車的樣子

所以形容詞是發/mo bi l/
名詞汽車是發/mo bai l/嗎?
請前輩指點
聽我的!
唸"魔敗"

別理他!
唸"魔筆"

根據手上的朗文英英字典,/'mobil/是美式發音,/'məʊbaɪl/是英式發音
所以可以說兩種都對

記得曾經在某部電影裡,就聽到missile有/'mɪsəl/和/'mɪsaɪl/兩種發音
英文就是這種發音規則亂七八糟的語言(某德文老師的觀點)
Live long, and prosper!!
美國人會念 魔bo 可以從他們如何念電信公司t-mobile 了解


我知道有些英國人稱呼手機為 mobile-----魔拜


所以我認為這兩者都可 單看你想用哪種發音而已


mickuo wrote:
美國人會念 魔bo...(恕刪)


沒錯 幾乎大多數的美國人都是念"魔bo"

所以我剛回來的時候還不是挺習慣的
聽我的,
念"膜拜喔"01!
這樣蔣大應該會很開心吧?
引刀為一快,慷慨向天歌!
YAHOO 字典 發音是 摸必喔
某逼喔 或 某敗喔 都是在美國常聽到的唸法 都對

樓上有人說 魔BO? 這是哪國唸法 重來沒聽過 剛剛問旁邊美國同事 他聽不懂

怎麼和樓上有人說美國人都唸魔BO...差那麼多? 應該聽到的是連音吧 唸很快的時候





關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!