內人是外籍配偶且已取得居留證多年,也有固定收入及已有數年合併申報所得稅等等紀錄。近期欲購買一不動產且登記在她的名下,原以為外籍人士購屋有居留證跟健保卡應該就足夠了,貸款事宜也是由我做擔保理應沒有太多問題,想不到竟然還需要護照的中文翻譯驗證本。

不知道是否有外籍人士在台灣購屋的經驗?請問外國護照(英文的)在台灣可以去哪裡翻譯成中文且驗證呢?

在網路上爬了許多文,似乎與外籍人士購屋相關的文章都沒有提過這部分,然而建商卻告知這份資料是必要的,因她們曾處理過類似的案件~

找過外交部的網站,他們不提供翻譯的服務~而這份文件應該也不是我隨便翻一翻就可以的吧!?

u2194739 wrote:
內人是外籍配偶且已...(恕刪)

試試這個機構,
外交部領事事務局-申辦護照(須現場辦理)
台北市濟南路1段2之2號3~5樓
(中央聯合辦公大樓北棟)
總機電話:02-23432888
服務時間:申請護照、簽證及文件證明
櫃檯受理時間為週一至週五

你的配偶是外籍人士到台灣購屋,反過來,
你飛到該國上班繳稅,你想在該國購屋房貸
你去問該國房屋主管機關/該國當地銀行,
外籍人士登記房屋所有權人的條件是什麼?
外籍人士當借款人申辦房貸的條件是什麼?
你可能很驚訝,為何這麼多麻煩,條件嚴苛.
為何該國申辦PR或公民如此困難重重...
為何認證登記人的身份證件這麼麻煩...
房貸成數最高五成,房貸年限最長五年...
同理,
外籍人士在台灣購屋房貸也是設定很多條件
先查清楚,再談購屋登記人/房貸借款人保人.
我以前找翻譯及認證是找華碩翻譯社。
英文翻譯去找專業翻譯公司處理就好了啊...
然後翻譯費用本來就是公民自付,
怎麼會有政府要幫你付錢的義務的想法呢

總之樓主根本沒有很認真在找資料吧

我比較好奇的是,為什要用外籍人士來購屋... 
條件絕對比台灣戶籍還要難
Bazooke wrote:
英文翻譯去找專業翻譯...(恕刪)


從來都不是錢的問題。「公證」也是有的費用的,難到有免費的服務嗎?再說,跟買房子的款項相比,這部份的費用根本都不是個議題了。因此,沒有印象原文有提到費用。
台灣只要求翻譯社認證就接受嗎?
我不知道,只是覺得很寬鬆太離譜
建議版主跑一趟地政局/房貸銀行問清楚

外籍人士申辦房屋/房貸的登記人
他(外籍人士)的身份,如何認定?
護照可能是英文法文泰文回教文..
產權機關地政局/銀行放貸部門,誰看的懂?
護照隨便找個翻譯中英文就接受認證?
如果是偽造或翻譯不良或產權糾紛,誰負責?
我以前在國外的經驗是
外籍人士的身份
1.護照正本n英文翻譯.母國法院公證(英文)
2.護照正本n中英文翻譯,該國法院公證(中文)
雙邊國家法院都認證你的身份證件無誤
該國產權地政局/銀行放貸員才會收件審核
未來如出事,承辦員無罪,找法院公證人賠你
退休老人 wrote:
台灣只要求翻譯社認證...(恕刪)


護照上除了本國文以外,一定都會有英文。這一點是不會有誤的。

翻譯是一回事,一定要公證過的文件。

剛剛收到代書來電告知有居留證跟護照原文影本就行了。貸款是由我當擔保,也問過銀行沒問題。剩下的就看進度了。

謝謝各位的回覆。
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!