南台北的車友,大家好。在日本輻射ING的阿凱。
在東京的車友每年會參加的鞍挑戰賽要報名了。要是有南台北的車友有興趣的話,我可以問一下看可不可以一起報。沒有的話我就自己上了。
以下有英文跟日文的簡介,看得懂的話可以參考一下。
看不懂的話我就獻醜一下:
0:活動是7月23+24日。
1:鞍是日本最高腳踏車可以通行的公路,沒看錯的話好像是20公裡爬2700公尺。
2:費用是15000日幣(鬆本站到旅館的交通費,住宿費,參加費,紀念T衫。。。
)到鬆本站是自費。
3:兩組可以選:A是禮拜六騎100KM平路,禮拜日騎70KM(包括鞍);B是禮拜六自由行,禮拜日騎40KM(鞍20KM上+20KM下)
4:此挑戰賽是慈善活動,參加費會捐給日本某癌症機構吧。
5:這邊是6月10日以前要報名,所以有興趣的話至少要在9日以前告訴我。
*****英日文版以下*****
It's time to start preparing for the 2011 Shine On! Cycle Challenge in Norikura.
Dates are Saturday 23rd and Sunday 24th July, 2011.
For those who are new to the group, this annual event centers around a 20km ride up a big mountain, to the highest road in Japan passable on a road bike - Norikura on the border of Nagano and Gifu prefectures. More importantly, it's a charity event through which we raise a donation for The Tyler Foundation, supporting children with cancer and their families here in Japan.
We will organize a fun weekend trip, travelling by train and bus to get to the wonderful and friendly NorthStar lodge.
If you think you're allergic to climbing hills on your bike, this is a great opportunity to get fitter and make a personal challenge in order to simultaneously help the very important work of The Tyler Foundation.
There will be two cycling groups:
A: The 'advanced' group who ride about 100km from Shiojiri through the mountains to near NorthStar on Saturday, and then 70+km up and over Norikura and some other hills on Sunday.
B: The 'challenge' group who ride 20km up and 20km down Norikura on the Sunday. There are some nice hikes near NorthStar for Saturday afternoon, or you can have a practice ride.
Last year's event became rather complicated and fussy, so we're going to do our best to keep it simple for 2011.
The cost will be 15,000 yen, which includes:
Return bus travel from Matsumoto (or other spot*) to NorthStar
Overnight stay at NorthStar, with yummy meals
Accident insurance
Donation to The Tyler Foundation
Souvenir T-shirt
(* different locations for Group A riders)
Maximum number of participants and supporters is 40.
Train fare to and from Matsumoto is not included. Participants are responsible for getting their own tickets. These can be bought at discount shops for approx 9,000 yen return.
We need to know how many people want to take part in this event, so that we can book rooms at NorthStar. If we get 40 or very close, we can have the lodge to ourselves. If less, there will be other guests. That's fine, of course, but we (and they) need to know ASAP.
Please, let me know by the end of this week - Friday 10 June - if you want to go.
ハーフファスター各位
今年も「2011 シャイン・オン!サイクル・チャレンジ・イン・乗鞍」の季節がやってきました。
日程は2011年7月23日(土)〜24日(日)です。
メンバーになって間もない方々のためにご説明すると、この恒例行事の目玉は、ロードバイクが走行可能な道路の日本最高地点を目指す20キロのヒルクライムです。長野県と岐阜県の県境に位置する乗鞍岳がその舞台となります。さらに重要なことに、本イベントは慈善活動として行うもので、日本で小児がんの子どもたちとそのご家族を支援する、タイラー基金のための募金活動も兼ねています。
これに向けて、私たちは愉快な週末旅行を企画します。ちなみに、居心地の良いアットホームなロッジ「ノーススター」までは電車とバスの旅になります。
ヒルクライム・アレルギーを自覚する方々にとっては、健康な体をつくり、自分なりの手応えを感じ、それでいてタイラー基金の重要な任務の助けにもなる、という素晴らしい機会でもあります。
サイクリングは2つのグループに分かれます。
グループA:「アドバンス」グループ。土曜日のライドは塩尻から約100キロ、ノーススター付近の山々を越えていきます。そして日曜日のライドは70キロ以上、乗鞍岳を含むいくつかの山々を乗ります。
グループB:「チャレンジ」グループ。日曜日のライドは、乗鞍岳までの登り20キロと乗鞍岳からの下り20キロです。土曜日の午後には、ノーススター付近でハイキングが楽しめますし、あるいはライドの練習もできます。
昨年のイベントは若干複雑で神経質なアレンジでしたが、今年はできるだけシンプルにいきたいと考えています。
費用は15,000円の予定で、下記の経費を含みます。
・松本駅(グループAは別の場所)〜ノーススター間の往復のバス代
・ノーススター宿泊代(おいしい食事付き)
・保険
・タイラー基金への寄付
・記念Tシャツ
新宿〜松本(グループAは塩尻)間の往復の電車代は上記費用に含まれません。切符は各自で購入して頂きます。ディスカウントショップ等で往復約9,000円で購入できます。
定員は、応援の方々も含めて最大40名です。
ついては、ノーススターへの予約のため、参加希望者の人数を把握させてください。参加者が40名またはそれに近い人数に達すれば、ノーススターを貸切りにできます。40名に満たない場合は他の宿泊客と一緒になります。その点はもちろん問題ないですが、私たちもノーススターも、取り急ぎ人数を把握したいと思っています。
20公里爬2700公尺.應該不太可能吧?
可以幫忙畫一下地圖嗎?
腳踏車應該是要自己帶去吧?
pbduo2300c wrote:
了解,我会多拍几张我脚踏车的照片...(恕刪)
你騎腳踏車的照片是不錯啦,但是應該還有別的...
上次騎烏來,那個阿德真的很厲害, 超級Pro的,從捷運站出來不是要經過一個小坡嗎?
坡上有個檳榔妹, 這時候忽見阿德從背後拿起相機, 然後馬上放回去,當時我以為阿德只是確認相機是否正常.
後來看阿德放照片上去01的時候,赫見那個檳榔妹.
請按此觀看
這種瞬間出手就能馬上抓到檳榔妹的神韻拍下來,然後若無其事的繼續騎過去,當事人渾然不知.
這就是"大師一出手,便知有沒有啊"