大家可以分享ASOS寄件地址英文寫法嗎?

前一陣子才因ASOS反映我地址錯誤以致無法寄達商品...

當初我是用中華郵政網站提供的中英地址轉譯,但卻無法收到商品。

請問大家可以分享一下訂購ASOS所提供的英文地址寫法嗎?

謝謝!
它有地址1跟地址2 通常地址1會寫不完你的地址 要補在地址2 你會不會是沒填寫確實
如果你有付運費的話就會送到
因為有手機號碼

如果你不付運費的話
慢慢等吧
街友界的翹楚
像小生寫住址的話
舉例住址是臺北市中正區延平南路96號
用郵政翻譯後是No.96, Yanping S. Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Taiwan (R.O.C.)
如果第一列無法把地址都打入的話,小生會分2列
Address 1 這邊輸入No.96, Yanping S. Rd., Zhongzheng Dist.,
Address 2 這邊輸入Taipei City 100, Taiwan (R.O.C.)
小生是這麼輸入自己住址~
1. 試試看用五碼的郵遞區號
2. address1欄位裡面,地址沒有辦法全部裝下的話,區就不要寫了
因為有五碼的郵遞區號/ZIP CODE,不可能找不到
天災人禍我們避免不了,但車輛主被動安全,我們可以有選擇的權力!!!

natural0125 wrote:
No.96, Yanping S. Rd., Zhongzheng Dist.,


ADDRESS 1只需要寫到區,
剩下的城市及國家都有對應的欄位可以選,
所以不可能會寄不到,
除非是自己音譯的地址,郵差看不懂~
終於知道原因了!

當初就是把一大串地址都塞在"地址一"難怪無法寄達

感謝樓上各位,看來又可以在ASOS大開殺戒了
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!