今早開電視看到洋基跟光芒的比賽這時疑問出來了以前光芒叫魔鬼魚的時候他們的主球場有一個很大的水族箱裡面養很多魟魚現在改名成光芒那些魟魚是保留還是抓去吃掉了那光芒這東西要用什麼東西代表難道是電火球 衝衝衝~~
makeshadow wrote:我查了一下字典魔鬼魚...(恕刪) 以前叫"devil ray"現在去掉"魔鬼"(devil)據說是要改掉常墊底的壞運熱身賽時我看到報章媒體有些稱它魟魚隊,有的改叫它光芒隊....
轉載文章作者:曹玉炯〈MLB〉魔鬼魚更名 簡潔不失傳統2007-11-09 15:36怕灣魔鬼魚(Tampa Bay Devil Rays)決定要擺脫過去的種種,首先針對隊名作改變,今天(9日)球團宣布將名稱改為Tampa Bay Rays,意義不變且名稱更為簡潔。坦帕灣魔鬼魚(Tampa Bay Devil Rays)決定要擺脫過去的種種,首先針對隊名作改變,今天(9日)球團宣布將名稱改為Tampa Bay Rays,意義不變且名稱更為簡潔。雖然Devil Rays中文翻譯為魔鬼魚,但其實Rays也有魔鬼魚的意思,都是魟魚的一種。在這次的新隊徽與隊服發表會上,Carl Crawford、Scott Kazmir、Rocco Baldelli、B.J. Upton、Delmon Young、Edwin Jackson、Al Reyes等人穿著新裝亮相。可以看見新的球隊標誌與以往有許多不同,除了去除魔鬼魚圖樣外,顏色也從黑、綠改為海軍藍與淺藍,隊徽的Rays字樣則穿越了由海軍藍與淺藍所構成的內野正方形。其實在魔鬼魚創隊時,該隊的暱稱就是「D-Rays」或「Rays」,且廣泛被使用,而直到Stuart Sternberg成為新老闆後,才開始思考改名的可能性。Sternberg表示,這可視為是該隊的一個正名,並希望新的隊名能將球隊帶往嶄新的境界。球隊的更名吸引許多人的關注,總計有超過1000個建議,最終縮小到80個左右,雖然決選名單有Cannons、Stars、Wave、Dukes等,最終球隊還是選擇第一順位的「Rays」名稱。
常富寧在昨天的洋基跟Rays的系列賽第一場有說, MLB官方的統一名稱為光芒隊...不過不知道是中文還是英文...他們的球衣上確實還有魟魚...大概變吉祥mark了...對, 洋基讓兩場了, 明天凌晨王建民先發, 該是讓王拿第二勝了...希望王不要拿滑球去砸人..