
其實《女神異聞錄5》繁體中文版將,推出的時間比Randal的預期快上不少,原本的推測至少會在2017年中以後,沒想到居然在3月27日就將正式推出,具體日期都公開代表中文化進度相當穩定。

和《女神異聞錄4黃金版》不同,這次負責中文化作業的並不是近年致力於推出繁體中文作品的SIE中文化中心,而是由SEGA方面進行,加上《人中之龍》、《奧丁領域HD》等作品的中文化表現,足見SEGA對中文市場的重視與日俱增。

9月15日日文版遊戲正式推出時,因為正好遇上東京電玩展和前後各種出差行程、遊戲檔期擠壓,加上已經確定之後會有中文版的推出,一度打算就乖乖等中文版再來體驗,但因為評估後認為不會太快推出,加上身為《女神異聞錄》系列愛好者,雖然慢了一點還是在11月時就從日文版掉下這個大坑。

說這款遊戲是個大坑的理由非常明確,因為《女神異聞錄5》毫無疑問是時間小偷級的作品。即使不特別完成全要素,一輪通關的總遊戲時數輕鬆就能達到100小時,而且這100小時沒有沒有灌水、不拖台錢,都是紮紮實實的主線與支線劇情演出,以及相對量少但質精的冒險體驗。作為一款單機RPG是很可觀的程度。

最恐怖的是它流暢的動線、高密度的細膩劇情,與層層堆疊對後續發展的期待感,形成極為強大的吸入性,讓人忍不住會想跟著主角們把遊戲內的日程一天一天過下去,每次放下手把不知不覺就是已經好幾個小時過去。

沒想到就在收尾日文版後不久,台灣SEGA就正式公開了本作的繁體中文版推出日期!已經用日文版體驗過一輪的現在,中文版還有吸引力嗎?我可以肯定的說,對我個人絕對有,《女神異聞錄5》就是這樣一部高完成度、高吸引力,讓人願意欣賞第二輪的作品。

《女神異聞錄5》日文版遊戲PV:
《女神異聞錄5》的印象主題是「怪盜」,遊戲設定內具體的說是「偷心」的怪盜,劇情中主角為首的一群同伴們會因為各種契機得到進入「認知世界」,簡單理解是「人心」之中的特殊能力。在逐一解放各自的「人格面具(Persona)」力量後,聚集成為「心之怪盜團」。

心之怪盜團主要的活動目標,是找出舉世皆知的大惡人們,透過潛入他們因強烈慾望而歪曲的心靈認知世界「宮殿」中,將「寶物」也就是慾望的核心偷出,以此達成讓這些惡人強制性改過自新的目的。在這個過程中主角一行人因為各種因緣糾葛,被逐漸捲入巨大陰謀的中心。(名詞皆為暫譯)

「人格面具」是《女神異聞錄》系列在遊戲發想上一脈相承的核心元素,是人心的具體投影形象,在一代代的作品間以不同的契機和形式被引發出來的特殊能力。表現手法上,主角們喚醒並操作著「人格面具」的感覺,最簡單的理解方式就像是《JOJO奇妙冒險》中替身使者們操作著替身的印象。

因為本作的「怪盜」主題,這次主角群們專屬的人格面具如「亞森.羅蘋」、「基德船長」、「怪盜五右衛門」等,一個個都是歷史上或傳說故事中有名的怪盜、義賊,或者一般世人認知的惡徒,除了符合怪盜與怪盜團這個主題設定之外,這些人格面具的激發契機都在於「反抗之心」。而整個故事也反覆探討著社會結構的不公義,與法外正義的正當性。

《女神異聞錄5》日文版遊戲PV:
在日系RPG作品中,《女神異聞錄》的題材背景是十分特殊的,多數作品都走中古世界觀、幻想架空風格的潮流下,《女神異聞錄》系列總是以現代寫實的舞台進行故事,並讓中學的少年少女們擔任主角,在學園生活與幻想冒險間穿梭,這次也不例外。雖然主軸是虛構的、人格假面也是幻想出來的,但一部部的劇情試圖坦討深究的,總是真正存在日本社會的現象,以及人心的黑暗與希望。

基於不爆雷,這裡我們不具體聊劇情內容,而作為故事黨人總是十足重視劇情強度的Randal願意和大家打包票,《女神異聞錄5》的劇情表現從故事結構、細節演出、互動體驗到份量感,全都是近年屬一屬二的頂級水準。如果你是一個玩RPG作品時希望有精彩劇情體驗的玩家,這絕對是一款不容錯過的作品。

正因為劇情是軸心所在,《女神異聞錄5》將推出的繁體中文版更是意義重大。但也因為這個翻譯工作的艱鉅,讓人現階段是期待又怕受傷害。《女神異聞錄5》不僅僅是有驚人的文本量,因為題材的緣故內容更是包羅萬象,除了符合現代日本的文化情勢之外,內容還提及許多世界性的風土知識、登場的人格假面都是出自各國神話,並與榮格心理學息息相關。

SEGA正在進行中的翻譯,將能把這個充滿深度、飽含繁複文化內涵的劇本傳達到什麼程度,將會是相當大的一次考驗,衷心期待明年3月能拿出讓人讚嘆的成果。
作為一款日系RPG作品,《女神異聞錄5》將傳統的分邊回合戰鬥推上全新的境界,一切使用的元素都如此熟悉,卻結合昇華出無比優秀的體驗。

攻擊、防禦、施展技能,這些我們再熟悉不過的操作在《女神異聞錄5》中被以設計優秀的介面與流暢俐落而高觀賞性的演出表現,推上一個新的高峰。傳統日式RPG回合戰鬥最常被人詬病的問題如缺乏流暢性,與節奏過於遲滯,在本作中絲毫不存在。

隨著眾多人格面具登場的豐富技能,也搭配了十足獨特而且表現亮眼的視覺演出。

瞄準敵人弱點進行攻擊、針對敵人類型選擇戰術以及攻擊手段,讓敵人倒地並進行追加動作,這些《女神異聞錄》系列的經典戰鬥元素依然保留,隊伍人數增加到四人也使得戰略搭配變化更寬廣。

將所有敵人擊倒在地後,除了過往的「總攻擊」動作外,這次怪盜團的成員們會優先建立起包圍網,與被團團圍住的敵人先進行交涉。是要二話不說發動總攻擊殲滅?要對方交出金錢或道具?還是說服敵對的「陰影」加入成為聽從主角的人格面具之一?根據狀況與需要隨心所欲的進行選擇!

甚至開戰之前,在場景中也有許多前所未有的匿蹤行動、無防備下揭開敵人面具的突襲動作等,結合在戰鬥前後的是各種非常符合「怪盜」作風的設計,營造出一整套點題而前所未有的冒險體驗。光是匿蹤行動的一動一靜間就傳達出不輸給正統匿蹤遊戲的緊湊感,考驗時機掌握和路徑選擇。


讓戰鬥體驗如此吸引人的一大功臣「介面設計」,一直以來都是《女神異聞錄》系列的長處,這次更是大幅進化到讓人再次耳目一新。如果硬要挑出什麼毛病,大概就是這次的主色紅色長期盯著看會讓人有點疲勞感,但除此之外從美觀的設計感、資訊判讀表現、操作動線設計各方面,都相當優秀。




然而過於優秀的介面,同時也提高了中文化的難度,因為有許多出現在遊戲中的文字是結合在介面圖片之中,而非以文本檔案的方式放上畫面。也就是說如果要達成100%完美的繁體中文化,有許多直接出現在介面中的日文,特效中的狀聲字詞在翻譯之後,還必須耗費美術人力去重新繪製,並加入遊戲內,比起單純的文字翻譯多了許多手續,並需要開發人員的協助。


當然SEGA大可只把文字檔中文化而把這些介面保留日文,但之前SEGA曾表示這些圖素的繪製也在中文化作業之中,因此我們可以期待明年三月玩到的是真正徹底的「繁體中文版」。
《女神異聞錄5》將在2017年3月27日正式推出繁體中文版,平台為PS4。








