motogod0123 wrote:拜託好不好,改也改成...(恕刪) chou121 wrote:前面有人說標題是 SAVRING,怎麼我現在看到的是 SAVARIN,是不是改過了, 但還是拼錯 恭喜以上兩位下班後或空閒時請自行到01總部領獎
目前是早上 11:52標題一樣是錯的... 昏倒!!!如果中華知道自己車子的改款介紹文連車名都打錯,不知道怎麼想...太.........混............了..............吧!?google 一下也知道是 SAVRIN or SAVARIN 啊!
motogod0123 wrote:拜託好不好,改也改成對的好嗎? 修正之後還是錯誤的!! 不是SAVRING 更不是 SAVARIN 大家別責怪該位板務了他只是為了配合約定俗成的台語發音虱目魚而多加了個A用心良苦誰人知阿真是奇妙的對照..