陳玲玲 wrote:小編您好:消噪為對岸(恕刪) 覺得用詞不適合你就請你掉頭離開,再告訴你對岸正常也都是用降噪!testv 降噪耳機評比你有注意的話他們評測的所有耳機就只有BOSE的耳機是用消噪,這就代表這是BOSE自己的官方用語,這種廣告文案都是要遵照原廠BOSE規定,若你有意見應該跟BOSE總公司反應而不是找小編麻煩!!另外人生不用過的這麼辛苦,你有過新年、中秋、端午、拜拜嗎?這又是誰的文化?這算文化侵蝕嗎?
陳玲玲 wrote:小編您好:消噪為對岸(恕刪) 在BOSE台灣官網也是用 "消噪" 沒錯這種以官方用詞為主較無爭議消噪、降噪其實都有人用看得懂就好扯到文化侵蝕倒是沒這麼嚴重語言最主要的功用不就是要讓人搞懂你要表達的意思?
ivanos wrote:我不覺得消噪是對岸用語,畢竟英文詞是 noise cancelling,翻成消噪很剛好 完全同意大大的說法, 降噪應該是" noise reducing"真不明白有些人是不是住海邊, 還是意識形態作祟覺得"消噪"那麼刺眼BOSE的設計邏輯利用矽膠套物理式的先阻絕大多數外部雜音再利用雜音反波形進行抑制抵銷雜音, 無奈體積真的需要好好評估了~~