我的翻譯軟體使用心得~

謝謝各位大大,在重覆看完各位大大的發言後,我已經將Mdict完裝完成(下載主程式,用MdxConvert轉換21世紀字典 -> mdx, 放音標字型檔ksphonetic). 真是太好了..

但是各位大大,請問ETDict.mdx這個字典檔是作什麼用的?

Thank you.

PDArichard wrote:
謝謝各位大大,在重覆看完各位大大的發言後,我已經將Mdict完裝完成(下載主程式,用MdxConvert轉換21世紀字典 -> mdx, 放音標字型檔ksphonetic). 真是太好了..

但是各位大大,請問ETDict.mdx這個字典檔是作什麼用的?

Thank you.



和 21世紀一樣是字典字庫,讓你查的呀。不過,21世紀應該就可以COVER ETDICT了吧
至少我是砍掉了。
現存的有:21 世紀、WORDNET 2.0、牛津英漢 (WITH MDICT)每一個都比etdict來得好,自然就沒留的理由囉。

Luzofan wrote:
wm2003要放在windows目錄下, 而非2002的windws\font


我的 2210 在系統重裝後,照上面的方法作還是不行;
到登錄檔看過後,發現那個字型沒有出現在登錄檔內...
可以把 音標 部份的登錄檔貼出來嗎?

eric62 wrote:
21世紀字典現在沒好下載....
看簡體中文真累...有全自動安裝檔有多好ㄚ....ccc
偶比較懶...
所以一共要抓那些程式...要裝那些程式呢?


請問有繁體版的嗎?

畢竟簡體的要中翻英還真的有點不方便....可以中翻英嗎?

o(∩﹏∩)o 還請不吝告知~~謝謝
o(∩﹏∩)o 達達
裡面可以設定成繁體顯示...就是繁體中文啦
MDICT 官方網站上現又釋出 WxBxTxR 英英字典--快去下載吧!
目前已知 cxbxixd 也已釋出了…
注音符號第幾聲只有調成簡體字模式才看得出來
繁體字模式是看不出來的

不過這沒關係
因為你看它的羅馬拼音中的數字,就可以知道是第幾聲的

這一套國語字典是目前在ppc上能找到最棒的一套了
其他的像是口袋天才等等,都太爛了

我用到現在覺得對這一套不太滿意的地方
大概只有
1.有些字會有亂碼 (不過不多)
2.有些字的讀法和現在教育部的標準審定音不一樣
不過教育部也是很會亂改
像牛「仔」褲: ㄗˇ
友「誼」:一ˋ
「俄」羅斯:ㄜˊ

這種音不知道是那個天才審出來的




Roland wrote:

<!--引言開始 (您引用了全部文章,請適度引言)-->
eric62 wrote:
3合1漢語大辭典用起來會有一堆怪字....所以這套放棄使用了
<!--引言結束 -->

ㄟ,真的有亂碼ㄟ,注音符號的第幾聲,都出不來,不然真的還不錯說
由於小弟使用的OS是Windows Me,無法轉換21世紀英漢漢英辭典
在原作者網站上的下載連結,千迴百轉之後才找到其他網友轉換好的檔案

21世紀英漢漢英雙解辭典
http://linxin.csxysl.net/singer/PPC/22.rar

3合1漢語辭典
http://linxin.csxysl.net/singer/PPC/11.rar

的確裝了21世紀辭典之後,ETDict字典檔可以移除了~解釋少了不少喔~
別再說「做一個 OOXX 的動作」啦~ 否則中文裡只剩「做」這個萬能動詞了!
不知道有沒有人注意到...
Etdict和pocket genius的是不是跟本就是一樣的東西...
新版出現了…快去下載試用吧…
速度感覺有快點了…

--------------------------------------------------------------------------------
MDict 2.0 Beta2

PPC版: http://www.octopus-studio.com/MDict2_Beta2.zip
HPC版: http://www.octopus-studio.com/MDict2_Beta2_HPCPro.zip
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 10)

今日熱門文章 網友點擊推薦!