屌絲跟魯蛇是不一樣的,不要亂扯一通屌絲帶有自嘲的意思,但是未必是魯蛇我公司一個客戶老闆常說自己是屌絲,但是他公司年收50M 人民幣他在深圳關內蛋白區有房也有凌志開,他只是認為他賺錢很辛苦所以是屌絲說實話,在天龍國松山區住新大樓開Lexus 應該打趴一票自稱是溫拿的人吧
aa11zzxx wrote:中國企業就都是不懂得感謝的企業,從沒想過今天企業會成功,都是下面底層人的努力付出,全以為是自己努力而來, 台灣的企業老闆也是相同的心態...以前的老闆會認為員工幫老闆自己及公司賺錢現在的老闆認為員工領我給的薪水..沒老闆給的薪水..員工就沒飯可以吃..
『屌絲』是『現充』的反義詞比較接近台灣說的『鄉民』,意思是現實不充實,只會在網路上酸言酸語,也可以延伸解釋為廣大底層人民,社會小螺絲釘。要是現充早和美女開房間享樂了,怎可能耗費時間在網路上留言。所以熱衷網路上留言的,一般稱作鄉民,或屌絲。但還沒到『魯蛇』Loster 的程度,大陸也有魯蛇這個詞,其實那就美式英文翻過來的,兩者是不同的。魯蛇是混的比廣大底層人民還差的,乞丐的程度。某種程度來說,其實在這邊論壇留言,參與討論的,也都可算鄉民或屌絲,都是廣大底層人民。要是金字塔頂層人士,現充享樂都來不及,哪有這美國時間打字留言。
ericlsii wrote:我就是屌,以往我的認知,是我就是有個性,我就是與眾不同。奇了!屌絲什麼時候變貶義詞了? 屌是好的意思但是絲 是修飾前面的屌修飾完之後變成魯蛇的意思要是你的屌是絲狀的 還屌嗎