請問有外文系的可以幫忙翻譯一下這段話嗎?
自己翻譯起來很粗糙😅😅

我重新找著我的心了,從此永不會再失掉的;此心保持著我的感情,而感情就是生命自身,感情是只能和生命相終始的。


感謝🙏
文章關鍵字

天才小熊貓 wrote:
請問有外文系的可以...(恕刪)

幫天才修飾一下:


我重新找著我的心,
從此永遠不再失去;

此心保持我的感情,
感情就是生命本身,

生命和感情相始終。
世上最值錢是生命。


以上參考.

老何2738 wrote:
幫天才修飾一下:我...(恕刪)


有請google 翻譯成世界語


路過喀 wrote:
有請google ...(恕刪)

看起來好像不是英文.

倒像是法文或是德文?

以上.
我不是外文系的,只是翻过几本书,让我试试看。

我重新找著我的心了,從此永不會再失掉的;
Found my heart again, will never lose it.

此心保持著我的感情,而感情就是生命自身,感情是只能和生命相終始的。
The heart keeps my feelings, which is the life itself, and my feelings can only begin and end with my life.

文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!