ibluebay wrote:
感謝樓主已經安裝成功(恕刪)
他把影片關了
有鑑於網路上都教人用簡體硬翻繁體,我剛花了幾個小時把中文包翻成台灣用語,但我還是建議所有人用英語介面比較好
這個中文包,理論上適合Mac 的Pr 2018 CC至2020 CC版本,若有發現問題再請廣大網友回報。
Google drive 連結過去後右上角有個下載的小圖示
主選單的正名以台灣常見為主,並參考繁中Photoshop
剪輯>片段(Clip)
項目>專案(Project)
文件>檔案(File)
窗口>視窗(Window)
幫助>說明(Help)
其它內文一律用台式中文
視頻>影片
音頻>音效
過渡>轉場
內存>記憶體
硬件>硬體
固件>軔體
軟件>軟體
磁盤>磁碟
信息>訊息
幀>影格
丟失幀>直接用Drop Frame
分辨率>解析度
源媒體>原始檔
導入、出>匯入、出
質量>品質
蒙版>遮罩
示例>範例
模版>範本
不匹配>錯置 (匹配我沒改,原意就是Match/Mismatch)
乘余>剩餘
默認>預設
合并>合併
膠卷>底片
制作>製作
太多了,先列舉這些
Essential Graphic我沒改,就保留「圖形」
幹輸出、濕輸出我不知道該翻什麼
中文包內為 zh_TW 資料夾
Mac(Premiere Pro CC 2018需按右鍵"顯示套件內容")
請將資料夾內所有檔案複製到
Macintosh HD ▸ 應用程式 ▸ Adobe 2018 ▸ Adobe Premiere Pro CC 2018 ▸ Adobe Premiere Pro CC 2018 ▸ Contents ▸ Dictionaries ▸ zh_TW
Windows直接到Premiere安裝目錄找Dictionaries/zh_TW資料夾