vege1219 wrote:
現手上有一部電影 23...(恕刪)
不過因為最近發生了同樣問題
然後發現了其他地方有一種看法可能是正確的這點
因此想來這裡分享看看
有沒有人可以幫忙解惑
就是
其實跟FPS偵數沒有關係
的確Srt是純粹的時間軸檔案
但是
因為編輯的時候
過近的字幕會在字幕的「結束時間點」和下一個字幕的「開始時間點」重疊
例如
「
1
00:00:15,640 --> 00:00:18,226
這是一首簡單的
2
00:00:18,226 --> 00:00:19,519
小情歌
」
大家可以看到第一句的「結束」
跟第二句的「開始」
是相同數字的
換言之
這樣的數字被播放器讀取時
它會自動將兩者推動一偵好避開同時間有兩個字幕出現的情況
進而造成了字幕「越來越慢」的結果
不知道大家怎麼看
奇怪的月亮 wrote:
不好意思 雖然是2010...(恕刪)
也許吧
就看怎樣驗證.....
影片不管fps多少
時長是不變的
影片的fps就是一秒顯示多少畫面
所以不管你fps多少
時間單位還是sec
要驗證也很簡單
也不用很長的影片
就準備正常23.97fps的影片跟已經對齊的srt或是ass字幕
再把影片跟字幕都轉換成60fps
轉好後放一起播放就可以知道了
當然我當時就已經試驗過了
幀率不同片長也就不同?
真是跳躍的見解
既然有人聽不進去
那時我多說也無益
文就放著沉了
只能說
依據字幕的不同
調整fps是可行的
但是只在DVD的圖片字幕上...
其他的字幕就如我說的
對應影片的fps就是一秒顯示多少畫面
所以不管你fps多少
時間單位還是sec
把字幕跟影片的fps都轉高在比對看看就能知道了
奇怪的月亮 wrote:
好像沒有解決到問題X(恕刪)
提出可能問題點
驗證的該是提出的人...
只是按照你說的情況
即使可能是問題點
但是要有多少個時間軸相連重疊
才可能讓字幕跟影片無法同步?
MV都不可能了
更不用說電影或是動漫
所以才說請自己驗證....
另外
當年不想繼續討論
但實際上重點就在時間軸上
不管你fps多少
時間單位還是sec
有人提到
幀率不同片長也就不同
這是最簡單就能驗證的
把一個23.97fps影片轉成25/30/甚至60fps
再去看看時長
你會發現根本就是一模一樣
不會因為禎率不同就讓片長不同
還說著要人實際做做
結果該實際做做的卻是他自己
既然有人聽不進正確觀念
還指名道姓的說人錯誤
還居然有人贊聲
那時也懶的解釋了
觀念錯誤損失是他們不是我們
文就放沉不管了
vege1219 wrote:
偏偏我不知道srt字幕的FPS,有軟體可以抓出srt的FPS嗎?
因為看到越後面,差距越大。
不需要知道..
把 srt 最後一句的時間點 - 第一句的時間點 = srt 頭尾兩句間隔
再把影片檔講話語音 最後一句的時間點 - 第一句的時間點 = 片檔頭尾兩句間隔
兩者一除, 那不就知道比例了...
很麻煩算, 是吧!
那就用 SrtEdit 的 縮放功能..
https://www.google.com/search?q=SrtEdit
把要調的區域 全都圈選起來, 然後...
關閉廣告