ShikiSuen wrote:
威注音輸入全形逗號是(恕刪)
這個輸入法,語詞記憶的功能究竟是如何啟動的呢? 剛剛一開始測試的時候? 就打了"測試'兩個字,但都跳出"
策士",嘗試按下,再選擇"測試",再重新打一次"測試",還是跳出"策士",但如果選字時,只使用空白鍵多按幾次去選字的話,似乎下一次再打,就會跳出正確的測試" ; 使用yahoo輸入法的狀況,似乎比較直覺,選沒幾次,就可以跳出自選字。
抱歉也許問了個笨問題,繼續試試看差別。
jackit wrote:
這個輸入法,語詞記憶(恕刪)
Ian79 wrote:
又發現一個細節,我希(恕刪)
ShikiSuen wrote:
統一回覆一下 Ian79 的評論:
A. 關於「繁體」與「正體」之分。
威注音目前取前者,有客觀理由,也有主觀理由。
主觀理由是我只認為康熙體才是正體(雖然我並不喜歡就是了)。
客觀理由有二:
一是 macOS 術語規範裡面對台澎金馬繁體中文的稱呼並未採用「正體中文」的稱呼。
二是 我要這麼用了 會有成群的同鄉饒不了我(我不是台灣人)。我無法冒這樣的政治風險。
(他們可不管「正體字 這個詞的相對概念是 規範字(簡體中文的另一個稱謂)」,只會覺得自己從小開始在用的簡體字被稱為「歪體字」。)
B. 論及「不要放屁」這個稱謂,1.5.2 版會對此改稱「廉恥模式」。
C. 配列 是 和製漢語,是「配置排列」的簡稱。不過,這個詞和「排列」等價。1.5.2 版會對此改稱「排列」。
D. 注音文模式的話,macOS 系統鍵盤偏好設定內,新增鍵盤佈局,在其他分類裡面有「vChewing Dachen」,直接新增即可。
如果是剛剛安裝完威注音輸入法的話,恐需重新登入才能使用這個模擬物理鍵盤來輸入純注音文。
其他由「vChewing」開頭的「ETen / FakeSeigyou / IBM / MiTAC」分別對應「倚天傳統/偽精業/IBM/神通」純注音文輸入模式。
E. 威注音可以在任何時候用 Ctrl+CMD+Enter 將當前的組字緩衝區的內容以注音文的形式輸出。
ShikiSuen wrote:
統一回覆一下 Ian79 的評論:
A. 關於「繁體」與「正體」之分。
威注音目前取前者,有客觀理由,也有主觀理由。
主觀理由是我只認為康熙體才是正體(雖然我並不喜歡就是了)。
客觀理由有二:
一是 macOS 術語規範裡面對台澎金馬繁體中文的稱呼並未採用「正體中文」的稱呼。
二是 我要這麼用了 會有成群的同鄉饒不了我(我不是台灣人)。我無法冒這樣的政治風險。
(他們可不管「正體字 這個詞的相對概念是 規範字(簡體中文的另一個稱謂)」,只會覺得自己從小開始在用的簡體字被稱為「歪體字」。)
B. 論及「不要放屁」這個稱謂,1.5.2 版會對此改稱「廉恥模式」。
C. 配列 是 和製漢語,是「配置排列」的簡稱。不過,這個詞和「排列」等價。1.5.2 版會對此改稱「排列」。
D. 注音文模式的話,macOS 系統鍵盤偏好設定內,新增鍵盤佈局,在其他分類裡面有「vChewing Dachen」,直接新增即可。
如果是剛剛安裝完威注音輸入法的話,恐需重新登入才能使用這個模擬物理鍵盤來輸入純注音文。
其他由「vChewing」開頭的「ETen / FakeSeigyou / IBM / MiTAC」分別對應「倚天傳統/偽精業/IBM/神通」純注音文輸入模式。
E. 威注音可以在任何時候用 Ctrl+CMD+Enter 將當前的組字緩衝區的內容以注音文的形式輸出。