正因為我們看不見,那才可怕。--黑崎 一護
2. 《GOODBYE PARAKKET. GOODNITE MY SISTA》(再見了,鸚鵡;再見,我的妹妹)
人們之所以能懷抱希望,是因為他們看不見死亡。--朽木 露琪亞
3. 《memories in the rain 》(在雨中的回憶)
如果我是那雨滴的話...
那麼,我能夠像把不曾交會的天空與大地連接起來那樣...
把某人的心串聯起來嗎?--井上 織姬
4. 《QUINCY ARCHER HATES YOU 》(討厭你的神射手)
我們被彼此所吸引,像水滴一般,像行星一般;
我們對彼此排斥,像磁鐵一般,像肌膚顏色一般。--石田 雨龍
5. 《RIGHTRAM OF THE GIANT 》(巨人的右手)
如果手上沒有劍,我就不能保護妳。
如果我一直握著劍,我就無法抱緊妳。--茶度 泰虎
6. 《THE DEATH TRILOGY OVERTURE》(死神的序曲)
沒錯,我們被無從選擇的無知與恐懼所吞噬,反而墜落那些沒有被踩中的東西才稱為命運的濁流之中。--浦原 喜助
7. 《THE BROKEN CODA 》(破碎的信息)
我們不應該流淚,那對內心來說,等於是身體的敗北。
那只是證明了我們擁有心這件事根本就是多餘的。--朽木 白哉
8. 《THE BLADE AND ME 》(斬月與我)
一但生了鏽,就無法再使用了,要是無法再用,我就會碎裂。
沒錯,所謂尊嚴其實跟刀是很像的。--斬月
9. 《FOURTEEN DAYS FOR CONSPIRACY》(十四天的密謀)
啊啊,我們就這麼睜著眼睛做著飛翔在天空的夢。--志波 空鶴
10. 《TATTOO ON THE SKY 》(天空中的刺青)
我們伸長了雙臂……
撥開雲層,直衝天際……
雖然搆到了月亮跟火星……
卻依然觸不到真相。--志波 岩鷲
11. 《A STAR AND A STRAY DOG 》(星星與野狗)
在觸不到的獠牙上點火...
就像不必仰望那星星就能夠解決...
就像不必喊破喉嚨就可以一樣。--阿散井 戀次
12. 《FLOWER ON THE PRECIPICE 》(岩壁之花)
我們之所以覺得岩壁上的花很美,那是因為我們就站在岩壁上的緣故。
不必害怕,因為我們像花一樣,腳步並沒有向外踩出去。──藍染 惣右介
13. 《THE UNDEAD》(不死)
每捨棄自尊一次,我們就越像是野獸。
每扼殺一顆心,我們就遠離野獸一步。──更木 劍八
14. 《WHITE TOWER ROCKS 》(撼動的白塔)
淨罪之塔,吱吱作響…
就像光一般,貫穿世界。
背脊之塔,搖搖晃晃…
不斷往下墜的是我們還是天空?──山田 花太郎
15. 《BEGINNING OF THE DEATH OF TOMORROW》(明日死亡的開端)
我祇是在練習如何對你說再見。──吉良 井鶴
16. 《NIGHT OF WIJNRUIT 》(後悔之夜)
不斷從天而降的太陽鬃毛,讓薄冰所留下的足跡都逐漸消失。
不要害怕遭到欺騙,因為這世界就建築在欺騙之上。──日番谷 冬獅郎
17. 《ROSA RUBICUNDIOR , LILIO CANDIDIOR 》(比薔薇更紅,比百合更白)
像血一般鮮紅。
像骨頭一樣雪白。
像孤獨一樣鮮紅。
像沉默那樣雪白。
像野獸神經那樣鮮紅。
像神的心臟一般的雪白。
像溶解出來的憎惡一般鮮紅。
像冰涷的感嘆一樣的雪白。
像吞噬夜晚的影子那樣鮮紅。
像射穿月亮的嘆息那樣。
雪白光輝 鮮紅散盡。──四楓院 夜一
18. 《THE DEATHBERRY RETURNS》(死神一護歸來)
你的影子就像是……
毫無目的的毒針一般…
將我的去路給縫死。
你的光芒就像是…
輕柔地打在水塔的雷一般…
斷絕了我的生命之源。──碎蜂
19. 《THE BLACK MOON RISING 》(黑月升起)
沒錯,不管是什麼,都無法改變我的世界。──黑崎 一護
20. 《end of hypnosis 》(夢醒時分)
會拿美麗比喻成愛的人,都是不知愛情真相的人。
會把醜陋比喻成愛的人,都是熟知愛的驕傲者。──市丸 銀
21. 《BE MY FAMILY OR NOT》(成為我的同類)
這世上的一切,都是為了將你趕盡殺絕。──平子 真子
22. 《CONQUISTADORES》(征服者)
我們所處的世界毫無意義,
而活在這裡的我們也沒有意義。
沒有意義的我們還想著這世界,
而明知道就算知道這件事情沒有意義本身,
也是毫無意義的說。──烏爾奇奧拉
23. 《MALA SUERTE!》(惡運)
我們是瀑布前的魚;
我們是籠子裡的鳥。
我們是吞噬波濤的殘骸、
骷髏的錫杖、
力量的奔流的鯨魚。
我們是五支角的公牛、
我們是噴火的怪物、
號啕大哭的孩子。
是啊,我們都中了…
月光的毒啊。──斑目 一角
24. 《IMMANET GOD BLUES 》(神的藍調)
你們這些人,全都去死吧。──葛力姆喬.賈卡傑克
25. 《NO SHAKING THRONE》(不可動搖的王座)
我們每個人,打從出生那一刻起就要邁向死亡。
結束總是在…
開始之前就已經存在了。
如果說活著,是為了不斷學習認知的話,我們最後所知道的東西就是結束。
等我們找到結束,完全認知這件事就代表…
即刻死亡。
我們必須嘗試理解某些事。
無法超越死亡的人,那就更必須去理解某些事。──黑崎 一護(虛)
26. 《THE MASCARON DRIVE》(虛化的力量)
深深刺進我心裡的那個聲音,像是久久不歇的歡呼聲。──魯比
27. 《GOODBYE HALCYON DAYS》(告別無憂時光)
我們,不是相互……
融合的個體。
沒有兩個……
相同的外貌。
因為不具……
第三隻眼睛。
在第四個方位,
看不到任何希望。
第五個則是,
心臟的所在。──井上 織姬
28. 《BARON』S LECTURE FULL – COURSE》(男爵的講座)
主啊,我們……
用望著孔雀的眼神……
望著你。
被深不可測,
類似期待與渴望跟恐懼的東西……
所圍繞著。──多魯多尼
29. 《THE SLASHING OPERA》(殘酷的舞台)
雖然明知道會被砍下來,還是拚命地想掛上去。
雖然明知道會被砍下來,還是執意要磨亮。
被砍下來的那一刻,實在是太可怕了。
被砍下來的那些頭髮,跟死去的你好像呢。
明明頭髮跟指甲都像寶物一般,被美美地裝飾著。
為什麼只不過是從身上剪下來,卻變得骯髒又令人覺得可怕呢。
答案很簡單,那是因為它們全都是自己死去的模樣。--緹魯蒂
30. 《THERE IS NO HEART WITHOUT YOU》(少了你就不會有心)
那瑕疵之深, 有如海溝一般;
那罪孽之紅, 死了之後就沒顏色。--志波海燕
31. 《DON'T KILL MY VOLUPTURE》(別扼殺我的樂趣)
請你說我是世界上最討厭的人。--薩爾阿波羅
32. 《HOWLING》(仰天長嘯)
國王往前奔馳,話破黑影,盔甲發出聲響。
踏破白骨,啜飲血肉,嘎嘎作響,捏碎心臟。
獨自闖進,遙遠的彼方。--葛力姆喬.賈卡傑克
33. 《THE BAD JOKE》(冷笑話)
我們是蟲,在不具揮發性的惡意底下不斷爬動的蠕蟲。
把頭抬的比月亮還高,直到看不見你們這些可憐蟲。--諾伊托拉
34. 《KING OF THE KILL》(殺戮之王)
如果可以給我一雙翅膀,我願意為你展翅高飛。
就算這片大地已經完全沉入水中。
如果可以給我一把劍,我願意為你挺身而出。
就算這片天空已經用光將你射穿。──妮莉艾露
35. 《HIGHER THAN THE MOON》(月亮之上)
一旦生下來,就等同於死亡。──涅 繭利
36. 《TURN BACK THE PENDULUM》(選擇逆轉)
現在相信還太早了點。──平子 真子
37. 《BEAUTY IS SO SOLITARY》(美麗是孤寂的)
雖然不認為人們很美麗,卻覺得花兒很漂亮。
人的樣子會像花兒一樣,祇有在遭到砍殺而倒下的時候。──綾瀨川 弓親
38. 《FEAR FOR FIGHT》(畏懼戰鬥)
唯一感到害怕的祇有一件事,
那就是成為不知何謂恐懼的戰士。──檜佐木 修兵
39. 《EL VERDUGO》(劊子手)
會犯錯,是人;
會殺人,是魔。──混獸神犽翁
40. 《THE LUST》(慾望)
因為有心,所以嫉妒;
因為有心,所以吞噬;
因為有心,所以強奪;
因為有心,所以傲慢;
因為有心,所以怠惰;
因為有心,所以憤怒;
因為有心,所以
欲求你的一切。──烏爾奇奧拉·西法
41. 《HEART》(心)
要奪回
失去之物
血、肉、骨
還有一個。──牙密·里亞爾戈
42. 《SHOCK OF THE QUEEN》(皇后的震驚)
毫無犧牲的世界,
不會存在,
你亦有察覺吧。
死灰瀰漫,浮現於血海之上的地獄,
我們,
一直將其稱之為世界──蒂雅·赫麗貝爾
43. 《KINGDOM OF HOLLOWS 》 (虛之帝國)
腐朽,即是我的故人;
黑夜,即是我的從僕;
即使在烏鴉啄我身體之時,
我仍在榆木的宮殿等侯你。──拜勒崗.魯伊森邦
44. 《VICE IT》(取代它)
世人皆罪惡,
因身負自比正義的錯覺,
便斷言旁言人罪惡深於自己,
僅是一場錯覺罷了。
曾經堅信的正義乃是邪惡,
正義之所以能成為正義,
正是因為自己的正義,必須時常遭受質疑。──東仙 要
45. 《THE BURNOUT INFERNO》(燃燼地獄)
不求低頭苟活
但願仰首一死──山本 元柳齋重國
46. 《BACK FROM BLIND》(從盲目中回歸)
得知不幸的事,
並不可怕;
真正可怕的,
是明白曾經的幸福,
已經再也無法回來。── 松本 亂菊
47. 《MASKED》(假面)角色公式集NO.2
隱藏起來的是
脆弱與真實
最後失去的是
永遠的安息──平子 真子
盡信書不如無書.我思故我在
當時布魯斯威利飾演的將軍要刑求連續爆炸案的恐怖份子,
丹佐華盛頓飾演的探員對將軍說的:
Come on General, you've lost men, I've lost men, but you - you, you can't do this!
What, what if they don't even want the sheik, have you considered that?
What if what they really want is for us to herd our children into stadiums like we're doing?
And put soldiers on the street and have Americans looking over their shoulders?
Bend the law, shred the Constitution just a little bit?
Because if we torture him, General, we do that and everything we have fought, and bled, and died for is over.
And they've won.
They've already won!
緊急動員這部片在我心目中可能排不上前10好看的電影,
但這段話至今我仍然難以忘懷。
它警惕我,不要為了手段而害目的。
就像本片中的探員與將軍,
所做的都是為了保護自由、民主的國家,
如果為了逮捕恐怖份子,
不惜犧牲自由、民主、法治的價值,
讓整個國家陷入被軍人控制的陰影,
豈不正稱了恐怖份子的意?
關閉廣告