標題中震懾兩字的用法有點不妥震懾:震驚恐懼而屈服。例:這部災難片拍攝逼真,場面浩大,觀眾無不深受震懾。一般多用於武力的展示或對方氣勢.實力驚人司機的作為算是偏離正軌的不良動作被這種行為震驚到屈服?好像很奇怪
大家又很有同情心了但在台灣如果看人摔車了,好心去扶,可能被誣告成肇事者。好人拉人一把,如果不慎;法官會判你自不量力就算上了救護車,隨車救護員幫你急救;救護員也會被判刑,因為你沒有執照依照近來的法律判決,及法令規定就是要「專業人士」來處理,司機何錯之有?如果司機又感到你「震懾」的氣場更不敢靠近了