請各位大大幫忙翻譯幾句英文!

神雕挾女 wrote:
常平是什麼?...(恕刪)

救國軍集合點
講這個很危險
還是不要在講了
chiang:另外是那個豬頭說我要穿內衣的? 你嘛幫幫忙,雖然01沒有收視率的問題,但是好歹也要顧及社會觀感好嗎,別作出一些不好的示範
1. It is tea time as long as 200 A with B! A good deal!

2. Want me to recommend dishes for you it?

3. As long as an increase of 10 B can have meals! Good deal yo!

4. Concentrated fruit juice with less capacity are normally not the same as acid yo!

5. Now the time 5:00 to 6:00 A We have a discount! Usual time we do not discount

6. Mr. Will Block, 2nd floor, 1st floor or what?

7. Wait to get next to drinks on it yo!

Eight. Your drink or meal or take away what used to be in? Drink to half full of sugar or sugar?

9. Mr. here or take away what?

10. Now the time is our time as long as the additional 50 per package can have drinks or fruit juice
看不下去了。

1.現在是下午茶時間A搭配B只要200元! 很划算!

It's tea time now. It only costs 200 if you order A with B.

2.要我為您推薦餐點嗎?

Would you like any suggestion ?

3.只要在加10元就可以有B餐點! 很划算唷!

It's only 10 dollars extra to have B !

4.濃縮果汁容量少 跟平常不一樣 很酸唷!

Condensed juice is strong !

5.現在的時段5點到6點我們對A有打折! 平常時間我們沒有打折

A has 50% off from 5 pm to 6 pm.

6.先生請問座1樓還是2樓呢?

Would you like to sit at 1st floor or 2nd floor ?

7.等一下至旁邊拿取飲品就可以了唷!

You can take your drink over there in a moment.

8.妳的飲料或是餐點要內用還是帶走呢? 飲料要半糖還是全糖呢?

To stay or to go ? Normal sugar or half sugar ?

9.先生內用還是帶走呢?

To stay or to go ?

10.現在的時段是我們的套餐時段 只要加50元就可以有飲料或是果汁

50 dollars more and you can have an extra cup of drink.
ocyoe wrote:
1. It is t...(恕刪)


這是哪個翻譯機或網站翻出來的??

零分沒的說

樓主是在餐廳工作吧
是不是應該自己先寫再請他人改呢
怎麼各位大大的專有名詞那麼多

國軍營 五十億 BAT俠 哈哈!
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!