也衝UO兩個字,我現在馬上去巴哈逛一下!!..............................嗯,約5分鐘後回來加註感想了在看完官網的戰鬥影片後,炫麗的戰鬥畫面只讓我覺得眼睛好酸。我覺得我的青春不在了。加油吧,後起的勇者們。這個世代是你們的了!!
Tango0604 wrote:就兩三年前, 韓國日本玩到不想玩了才把它中文化完成放到台灣來當新作..還需要公測哩..笑死了在原產地跟日本都幾年了弄上繁體字就會遊戲崩潰嗎到需要測試? lol...(恕刪) 雖然這篇已經很久了但無意間點進來看到你的留言一款遊戲換地區發行不是只有改文字這麼簡單因為自己最近跟遊戲業合作才瞭解到遊戲商比較困難的點不然我一直也跟你抱持相同的觀點