mobile01整體給個人的感覺就是一堆HCB.F64.糖水照.清涼照片.器材迷思等...欠缺問題看深入,閱讀原點.思辨的能力。

關於探討其他關於互文性圖像(英文intertextuality image)或攝影中的互文性(英文-Transtextuality in photography)或攝影的互文性(法文-La Transtextualite dans la photographie)或音樂視頻中的互文性(英文-Intertextuality in Music Videos)電影中的互文性(英文-Intertextuality in Film )等.....的各種可能?分享你認為的互文性圖像/intertextuality 的任何看法.意見等...

音樂視頻中的互文性(英文-Intertextuality in Music Videos)。
 
要不要吃哈蜜~瓜,2015。
告五人Accusefive【你要不要吃哈密瓜】Official Music Video (Live Version@西門河岸留言)2015。
 

互文性圖像(intertextuality image)。
 
上:ex lab 鐘易庭(yi-ting chung)。下:一一,英文:A One and a Two(2000)導演:楊德昌,台灣。

互文性(英文intertextuality)

 
Kodak girl。
 
互文性(英文intertextuality)

 
 
EX LAB 耿尚玲研究員提供,2017,波特萊爾,私人筆記。
 
互文性(英文intertextuality)

 
Gündüz Ağayev - Imagine - Təsəvvür et - Представь себе,2016。
 
 
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)

 
Azerbaycanlı Ressam Gündüz Agayev'in Ülkeleri ve Adalet Anlayışlarını Konu Alan 10 İlginç Çizimi,2016。
 
 
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)

 
以Charles Allan Gilbert(September 3, 1873 – April 20, 1929)這作者為例。
 
https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Allan_Gilbert
互文性(英文intertextuality)
 
An old Victorian illustration by Charles Allen Gilbert titled “All is Vanity” was the visual inspiration for the Bride’s Boudoir scene. Concept art (right) by Fernando Tenedora © Disney。
 
http://www.ravenswood-manor.com/pmmaking3.html
互文性(英文intertextuality)
 
Und auch andere Künstler hatten diese Idee. Links zu sehen ein Bild von Octavio Ocampo, rechts das Bild „All Is Vanity“ von Charles Allan Gilbert aus dem Jahre 1892。

http://www.plakateur.com/2012/06/totenkoepfe/
互文性(英文intertextuality)
 
ALL IS VANTY by CHARLES ALLAN GILBERT 1892 VS THE DAMNED- STRETCHER CASE BABY album 1977 。
 
https://es.paperblog.com/25-portadas-de-discos-inspiradas-en-obras-de-arte-4237000/
互文性(英文intertextuality)
 
Dior Parfums - "Poison" Epica Awards 2002。
 
https://www.adforum.com/award-organization/6650180/showcase/2002/ad/26001
 
https://daily-dose-of-art.com/2014/10/29/skull-bones-beyond-3/
 
互文性(英文intertextuality)
 
Installation view at BMO project Room, 2009。

https://adadhannah.com/2009-all-is-vanity-mirrorless-version
 
http://adadhannah.com/projects/show/all_is_vanity/
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
 
A window display from 1907 showcases multiple prints of the optical illusion "All is Vanity.。
 
http://www.deceptology.com/2011/07/worlds-most-famous-optical-illusion.html

互文性(英文intertextuality)
 
 
Skull face painting-Charles Allan Gilbert's All is Vanity by Michael Mejia with Polina Belomlinskaya/2014。
 
 
互文性(英文intertextuality)

 
In Voluptate Mors, Salvador Dalí & Philippe Halsman, 1951。
 
https://www.pinterest.co.uk/pin/87890630204762203/
 
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
 
以Diane Arbus. Identical Twin, Roselle, N.J. 1967為例
 
https://en.wikipedia.org/wiki/Identical_Twins,_Roselle,_New_Jersey,_1967
 
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
 
Diane Arbus(1923-1971)簡介。
 
Diane Arbus:一張照片是一個有關祕密的祕密。它知道的越多,你知道的越少。
Diane Arbus:我真的相信有些東西如果我不拍下來就沒人會看見。
 
Best of the Best: Diane Arbus。
https://www.lomography.com/magazine/71326-best-of-the-best-diane-arbus
 
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
 
黛安‧阿布絲的《同卵雙胞胎》論證了貌似相近的個體之間,其實有著極大的差異性,2005年華盛頓郵報找到了當年阿布絲所拍的這對雙胞胎。(Diane Arbus. Identical Twin, Roselle, N.J. 1967 Copyright ©The Estate of Diane Arbus)
 
互文性(英文intertextuality)

 
we can see intertextual links in Kubrick's The Shining. Like Edgar Wright, Kubrick is said to have had a geek-like knowledge of many varied fields. In The Shining he references a Photograph by Diane Arbus。
 
http://5891jurassic.blogspot.tw/2010/11/intertextuality-is-highest-form-of.html
 
互文性(英文intertextuality)
 
 
A la izquierda: "Gemelas idénticas ", fotografía de 1967 de Diane Arbus. A la derecha: la recreación hecha por Sandro Miller protagonizada por John Malkovich. (Foto: Sandro Miller/ Cortesía de la Galería Catherine Edelman de Chicago)。
 
http://archivo.elcomercio.pe/luces/cine/john-malkovich-fotografias-iconicas-sandro-miller-arte-galerias-noticia-1760135/1
 
互文性(英文intertextuality)
 
© Emily Peacock, Identical Twins, Roselle, N.J, 2012。
 
互文性(英文intertextuality)

 
Leica "100" via La Vida Leica (lavidaleica.com),2014。
 
 
互文性(英文intertextuality)

  

電影中的互文性(英文-Intertextuality in Film )。
 
【攻殼機動隊】 Ghost in the Shell 1995 vs 2017【電影片段比較| 半瓶醋】。
 
GHOST IN THE SHELL: 2017 Movie VS 1995 Anime - Side-by-Side Comparison。
 
Ghost in the Shell: Side by Side - 2017 Live Action vs 1995 Anime | Rooftop Scene and Water Sequence。
 
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)

 
Meshes of Lynch (Maya Deren & David Lynch),2017。
 
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)

 
Maya Deren's Lasting Influence on Pop Culture,2017。
 
 
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)

 
Hausu,1977。
 
 
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)

MRK BVNGXR - SCARECROW,2018。
 
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)

The Real Ghostbusters Intro - 3D Remake vs Original,2015。

 
《因為愛你》Carol/2015 ╳《相見恨晚》 Brief Encounter/1945 。David Lean擒拿坎城金棕櫚《相見恨晚》(Brief Encounter)與Todd Haynes執導的《因為愛你》(Carol),一部在講婚外情,另一部則是涉及同性。所以既使影評評價一致讚賞,觀眾口碑再多麼鼎盛,最後都同樣在奧斯卡「提名名單」上都受到了相當程度的忽視。然而除了鍍金待遇相似以外,其實在故事情節本身與細節處理上,兩部片也都有動人的相似之處。而這相隔70年的光影交匯,如同千回百轉終回原點。
 
 
互文性(英文intertextuality)

 
《一一》為一部台灣電影,台灣導演楊德昌的代表作之一,是一部描寫家庭親情及生命意義的電影作品。楊德昌也因本片獲得坎城影展最佳導演獎的殊榮。2016年,獲英國廣播公司評選為「21世紀最偉大的100部電影」(100 greatest films of the 21st Century)第8位。
 
維基百科介紹。
 
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%80%E4%B8%80
 
中譯:一一,英文:A One and a Two(2000)導演:楊德昌。
 
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)
 
16mm Official short film. 十六釐米“ 年度企劃形象短片《洋洋 Yang Yang》,2017。
 
 
互文性(英文intertextuality)
互文性(英文intertextuality)

 
楊德昌經典作《一一》睽違17年在台首映 原班人馬大團圓,2017。
 
 
互文性(英文intertextuality)

 
end

到當代,傳統的定義與理論無法滿足當代創作的多樣性。


“互文性”一詞源於拉丁文intertexto,意爲在編織時加以混合。在文學理論中,“互文性”是一個專門的術語,意指通過歸因發現某一文本(或意義)是從其他文本(或意義)中析取或據以建構的。它著眼于特定文本(或意義)與其他文本(或意義)的聯繫。互文性是廣泛存在的。兼綜諸說的教材或旁徵博引的史書固然頗富互文性,即使是號稱“獨創”的文學作品,同樣依靠互文性來建構與展示自己的內涵,用典就是訴諸互文性的常見手法之一。當然,互文性並非單指文本之間的關係而言,歷史的、社會的條件同樣是改變與影響文學實踐的重要因素,讀者先前的閱讀經歷、知識儲備和在文化環境所處的地位也形成至關緊要的互文性。互文性雖然廣泛存在,但學術界公認它作爲術語是20世紀60年代後期由克裏絲蒂娃發明的。
 
參見
 
互文性:網路時代對後結構主義的追思作者:黃鳴奮/2005年/文化研究。
http://intermargins.net/intermargins/TCulturalWorkshop/culturestudy/theory/02.htm
 
互文性(英文:intertextuality)
 
羅蘭巴特(Roland Barthes,1915-1980)曾用「編織物」.「立體畫」.「立體音響」三種意象來說明文本內符號系統的複合多元與異質構織的特性。
 
他說文本不僅曾這樣形容藝術品的特性:「一個多度空間,由各種非原創性的文字交織、撞擊、融合」。文本是從無術文化中心帶來的引言編織物(tissue)又說「文本是各種同時期與非同時期的引文、文化語言、典故、迴響的交織,是如同立體音響(stereophony)的組成」。
 
參見
 
<作者已死/The Death of the Author>146頁。
 
互文性(英文intertextuality)
 
劉紀蕙《文學與藝術八論──互文.對位.文化詮釋》,台北:三民書局,1994 年,頁 2-3。
 
互文性(英文intertextuality)

 
參考文獻
 
互文性:網路時代對後結構主義的追思作者:黃鳴奮/2005年/文化研究。
http://intermargins.net/intermargins/TCulturalWorkshop/culturestudy/theory/02.htm
 
The world's most famous optical illusion。
http://www.deceptology.com/2011/07/worlds-most-famous-optical-illusion.html
 
An A to Z of Theory | Roland Barthes: Death of the AuthorBy Andrew Robinson。
https://ceasefiremagazine.co.uk/in-theory-barthes-4/
 
Intertextuality in Music Videos。
http://lewisirelanda2media.blogspot.tw/2012/10/intertextuality-in-music-videos.html
 
John Malkovich recrea fotografías icónicas。
http://archivo.elcomercio.pe/luces/cine/john-malkovich-fotografias-iconicas-sandro-miller-arte-galerias-noticia-1760135/1
 
Diane Arbus ,American, 1923-1971。
http://www.atgetphotography.com/The-Photographers/Diane-Arbus.html
 
Diane Arbus: a box of ten photographs Opens April 6,2018。
https://americanart.si.edu/blog/eye-level/2018/06/57591/diane-arbus-box-ten-photographs-opens-april-6
 
Diane Arbus and Spooky Twins.2014。
http://arollingcrone.blogspot.com/2014/09/diane-arbus-and-spooky-twins.html
互文性(英文intertextuality)
 
Diane Arbus 的怪胎人種誌,作者 / Agnes Poe,2013。
 
http://www.mottimes.com/cht/article_detail.php?type=2&serial=218
 
Metamorphic Skull Illusions Posted by grrenth on 29th August, 2012。
 
http://mag.metamythic.com/metamorphic-skull-illusions/
 
EXLAB,主持人:鐘易庭(yi-ting chung)。
 
http://atexlab.blogspot.com/
 
Maya Deren & David Lynch: Spend a "lost afternoon" with my video essay MESHES OF LYNCH for Fandor Keyframe,2016。
 
http://www.lostinthemovies.com/2016/04/maya-deren-david-lynch-spend-lost.html
 
Conversational Calaveras 3: All is Vanity。

https://daily-dose-of-art.com/2014/10/29/skull-bones-beyond-3/


推薦關於互文性文章。
 
互文性 - 淵源、界定、解釋、意義.2009。 
http://nds245.pixnet.net/blog/post/24124822-%E4%BA%92%E6%96%87%E6%80%A7---%E6%B7%B5%E6%BA%90%E3%80%81%E7%95%8C%E5%AE%9A%E3%80%81%E8%A7%A3%E9%87%8B%E3%80%81%E6%84%8F%E7%BE%A9
 


藝術與美學導論,作者: 郭廣賢,出版社:全華圖書,出版日期:2014。
 
互文性(英文intertextuality)

傻呼呼的阿智 wrote:
mobile01整體給個人的感覺就是一堆糖水照.清涼照片.器材迷思等......(恕刪)

說的也是!

極美的畫面,有限的內涵,缺少變化,也無創新

能深深刻畫在腦海中的影像真的不多...

也許跳出01才知道世界有多大
生死只是件閒事
傻呼呼的阿智 wrote:序mobile01...(恕刪)  
death0101 wrote:說的也是!極美的畫...(恕刪)



有看到互文性的影子



竹內瑪莉亞 - Plastic Love
 
https://www.youtube.com/watch?v=3bNITQR4Uso 
 


DESPLASTICO 3000
 
https://www.youtube.com/watch?v=Y9pKxMCiQUw 



 
9m88- ‘Plastic Love’ Cover Version (Original Song by Mariya Takeuchi)
 
https://www.youtube.com/watch?v=dadU79KQzO0


 
Something About Plastic Love - Daft Punk/Maria Takeuchi Mashup (New Version)
 
https://www.youtube.com/watch?v=s02Gb8Wgc5c 



 
傻呼呼的阿智 wrote:有看到互文性的影子...(恕刪)


有看到互文性的影子
 
Boney M - Rasputin
 
https://www.youtube.com/watch?v=kvDMlk3kSYg 

 
Boney M. - Rasputin (Sopot Festival 1979) (VOD)
 
https://www.youtube.com/watch?v=16y1AkoZkmQ 

 
Ra Ra RasPutin animation 720 1080 HD Version @slocband @paceaudio
 
https://www.youtube.com/watch?v=WhPvJOnHotE&feature=youtu.be 
 


RASPUTIN - Vladimir Putin - Love The Way You Move (Funk Overload) @slocband
 
https://www.youtube.com/watch?v=YgGzAKP_HuM 

 
Slightly Left of Centre - Love The Way You Move (2016 Release) @pacey_slc @randomads
 
https://www.youtube.com/watch?v=Sr23PrT-86g 

 
Slightly Left of Centre - Love The Way You Move | SLC | Funk Overload [Original Music Video]
 
https://www.youtube.com/watch?v=Q4aGDqaQbek 
 


RASPUTIN - Vladimir Putin - Love The Way You Move (Funk Overload) @paceaudio Español Latino
 
https://www.youtube.com/watch?v=a4cAsi2wcao
 
 
Slightly Left of Centre - Love The Way You Move | Vladimir Putin | Techno Viking | PSY
 
https://www.youtube.com/watch?v=9Jush829Cg4 
 
 
Slightly Left of Centre - Euphoria (Official Lyric Video)
 
https://youtu.be/9X6z9pk61n8 
 


Slightly Left of Centre
 
https://vimeo.com/slightlyleftofcentre 
 
類似當年讀到「查拉圖如是說」等書的心情
數年後,只能笑自己傻乎乎的。
傻呼呼的阿智 wrote:

mobile01...(恕刪)
傻呼呼的阿智 wrote:
mobile01整體給個人的感覺就是一堆HCB.F64.糖水照.清涼照片.器材迷思等...欠缺問題看深入,閱讀原點.思辨的能力。


你要談的,跟影像創作的學術理論比較有關,一般生活中按按快門找樂子的人,想這麼多興致就冷了,乾脆把相機丟掉算了.

大部分創作的人並不需要去懂那麼多艱澀的詞,常常是創作中遇到瓶頸時才會去進一步深入研究以求突破.評論家或作研究的人為了要去探討及比較一些現象,需要有一些學術上的專有名詞來作為相關領域裏更精細的溝通所用,但作學術研究的人往往很難是優秀的創作者,因為腦袋裡有太多教條不容易擺脫.

我問大家,什麼是建築的"樓地板面積"?這詞從字面上大家都可以解釋,但和建築設計從業人員的理解一定有所不同.這名詞雖有很明確的定義,但也有可斟酌的模糊地帶,一般買房子的消費者,需要懂嗎.

2003大叔 wrote:
你要談的,跟影像創...(恕刪)

其實我們可以簡單的來說明一下.

有人提出了宋代詩學[脫胎換骨].[點石成金]等.

這些比較讓人容易懂的所謂[互文性]關係的說法.

以上參考.
2003大叔 wrote:你要談的,跟影像創作的學術理論比較有關,一般生活中按按快門找樂子的人,想這麼多興致就冷了,乾脆把相機丟掉算了.
大部分創作的人並不需要去懂那麼多艱澀的詞,常常是創作中遇到瓶頸時才會去進一步深入研究以求突破.評論家或作研究的人為了要去探討及比較一些現象,需要有一些學術上的專有名詞來作為相關領域裏更精細的溝通所用,但作學術研究的人往往很難是優秀的創作者,因為腦袋裡有太多教條不容易擺脫.

我問大家,什麼是建築的"樓地板面積"?這詞從字面上大家都可以解釋,但和建築設計從業人員的理解一定有所不同.這名詞雖有很明確的定義,但也有可斟酌的模糊地帶,一般買房子的消費者,需要懂嗎....(恕刪)



老何2738 wrote:其實我們可以簡單的來說明一下.
有人提出了宋代詩學[脫胎換骨].[點石成金]等.

這些比較讓人容易懂的所謂[互文性]關係的說法.

以上參考.
...(恕刪)


這是好問題,但這沒有一定的答案但我們可以交流彼此之間的想法,這樣的討論才有趣

個人的立場是你們缺乏閱讀.思考原點的能力

「迎向懷疑.啟蒙與反叛的年代」是PHEDO台灣高中哲學教育推廣學會策畫的線上書展活動,在讀冊網頁上已經是全文版型 2017 。
 
http://www.taaze.tw/static_act/201709/philosophy/index.htm
 
以林靜君 南港高中 思辯之必要 2017 ,詰問之必要高中生讀哲學卻有必要。與哲學原典搏鬥,到了高三,我們終於開始閱讀哲學原典。
 
長久以來,台灣的教育現場有一種東西很好用,但殺傷力也很大,那就是教科書。各出版社根據教育部的課綱編寫教科書,輔以教師手冊、習作以及各式測驗卷。在進度與成績的雙重壓力下,現成的系列配套確實是老師可靠又方便的教學資源。然而,其殺傷力在於,學生可能會誤以為教科書上經過編纂的內容就是全部的知識,也可能會把教科書的編排方式當作知識的學習步驟。畢竟,那就是他們要衝刺的考試範圍啊。但事實是,嚴格來說,教科書就是一種懶人包。
 
傻呼呼的阿智 wrote:序mobile01...(恕刪)
 
 
有看到互文性的影子

Eurythmics - Sweet Dreams (Are Made Of This) (Official Video)
 
https://youtu.be/qeMFqkcPYcg
 
 
 
Sweet Dreams (Are Made Of This) - X-Men: Apocalypse | Quicksilver Theme Song
 
https://youtu.be/C7IYYfrAE6A 



X-Men: Apocalypse: Quicksilver Saves Everyone From Exploding Mansion
 
https://www.youtube.com/watch?v=Spsu46q9vek 



X戰警的物理學:快銀到底有多快 Quicksilver / 時間與海德格 Heidegger | 超級歪電影院
 
https://www.youtube.com/watch?v=1GvUG1EbA6E 

傻呼呼的阿智 wrote:序mobile01...(恕刪)
 
 
有看到互文性的影子
 
李英宏首度挑戰電影主題曲【愛上你 ft. 萬芳】電影【誰先愛上他的】2018.11.02全台上映
 
https://www.youtube.com/watch?v=H1ZF9lTEi5k 
 
 
 
金馬獎最佳影片等8項大獎提名【誰先愛上他的】HD高畫質中文電影預告
 
https://www.youtube.com/watch?v=6SyZV1Q6QY0 






【誰先愛上他的】第二波正式預告,11月2日(週五) 先愛先贏
 
https://www.youtube.com/watch?v=P7z9xOxsWhM 

關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!