日文機打不開一串字,看不懂日文

剛要開機突然出現這串文字,看不懂
google相關漢字也沒有出現原因

現在都無法使用
一打開可以用個十秒左右就會跳這串文字
要拍攝時候也是一片黑

拜託大家幫我解答是發生什麼事情了
文章關鍵字
鏡頭沒有安裝好

安裝鏡頭時請勿按住鏡頭取下鈕

大致上是這個意思
請參考

有誤的話再請其他大大指教
google漢字當然不會通~因為這裡面的關鍵字都不是漢字
比較好奇為什麼看不懂日文還買日文機呢

這段的意思是要你正確安裝好鏡頭,在裝鏡頭的時候請不要押鏡頭釋放紐(就是押了鏡頭會被拔下的那顆鈕)
レンズガ正しく裝着されて
いません。
レンズ裝着時はレンズ取り外し
ボタンを押さたいでください。


複製這個 google 翻譯大概意思就知道了
umax wrote:
レンズガ正しく裝着...(恕刪)

押さないで,不是押さたいで
說的是別按
整段大意是說
鏡頭沒正確的裝好
裝上鏡頭時,除了要拿下鏡頭
不要按下鏡頭釋放鈕
可能鏡頭釋放鈕沒彈到定位吧

sakakisakura wrote:
比較好奇為什麼看不懂日文還買日文機呢

為了NTSC的60Hz阿~~
我也看不懂日文 但我前後還是買了2台日文機~
不過對照一下日文&中文的說明書 記一下選單相關位置~
大多都還能夠猜得出~

chenpei666 wrote:
剛要開機突然出現這...(恕刪)


應該是鏡頭沒安裝到定位,轉開再轉上,聽到咔一聲就好了。
鏡頭沒有裝妥。
鏡頭裝載時,請勿按住鏡頭釋放按鈕。

大概就這樣

*****
圖片或樓上提供的文字,其折行處會讓人誤會,就算貼到 Google 翻譯去翻,也會翻得很怪異,以下比較清楚

レンズが正しく裝着されていません。
レンズ裝着時レンズ取り外しボタン押さないでください

レンズ取り外しボタン 是指鏡頭釋放鈕,沒有「除了要拿下鏡頭」的意思,可能是折行 + 漢字讓樓上誤解了

歡迎來我的 Blog: http://www.masaru-vision.net
sakakisakura wrote:
比較好奇為什麼看不懂日文還買日文機呢


你還不是一樣不懂日光燈閃爍頻率就買了D800

Planche wrote:
你還不是一樣不懂日光...(恕刪)


不~~~不要在說了(挖洞躲
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!